爱吟诗

“野水枫林久寄家”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “野水枫林久寄家”出自宋代陆游的《初夏闲居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě shuǐ fēng lín jiǔ jì jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-27 16:50:23
“野水枫林久寄家”全诗《初夏闲居》
野水枫林久寄家,惯将枯淡作生涯。
小楼有月听吹笛,深院无风看磑茶。
静岸葛巾穿荟蔚,闲拖筇杖入谽?。
平居每与儿孙说,切勿人前一语夸。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《初夏闲居》陆游 翻译、赏析和诗意

《初夏闲居》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野水枫林久寄家,
惯将枯淡作生涯。
小楼有月听吹笛,
深院无风看磑茶。
静岸葛巾穿荟蔚,
闲拖筇杖入谽?。
平居每与儿孙说,
切勿人前一语夸。

诗意:
这首诗词描绘了作者在初夏的闲居生活。他久居野水枫林之间,习惯了简朴的生活方式。在小楼上,他倾听着月光下吹奏的笛声;在深院里,他静静地品味着自己泡制的磑茶。他享受着宁静的岸边,穿着葛巾,感受着花草的芬芳。他随意地拖着竹杖,进入谽?(音同“痕”),这里可能指的是一个僻静的地方。作者平时常常与儿孙们交谈,但他告诫他们不要在他人面前夸夸其谈。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者宁静的生活状态。他喜欢远离尘嚣,寄情于大自然之中。诗中的景物描写细腻而生动,通过对月光、笛声、磑茶、葛巾等细节的描绘,展现了作者对自然和生活的热爱。诗人通过自然景物的描写,表达了对宁静、淡泊生活的向往和追求。最后两句警示儿孙们不要在他人面前夸夸其谈,体现了作者对谦逊和真实的态度。

整首诗词以简洁、朴实的语言表达了作者对自然、宁静生活的向往,同时也传达了对谦逊和真实的追求。这首诗词展示了陆游独特的生活态度和审美情趣,具有一定的人生哲理,让人感受到了作者内心深处的宁静与平和。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“野水枫林久寄家”全诗拼音读音对照参考

chū xià xián jū
初夏闲居

yě shuǐ fēng lín jiǔ jì jiā, guàn jiāng kū dàn zuò shēng yá.
野水枫林久寄家,惯将枯淡作生涯。
xiǎo lóu yǒu yuè tīng chuī dí, shēn yuàn wú fēng kàn wéi chá.
小楼有月听吹笛,深院无风看磑茶。
jìng àn gé jīn chuān huì wèi, xián tuō qióng zhàng rù hān?.
静岸葛巾穿荟蔚,闲拖筇杖入谽?。
píng jū měi yǔ ér sūn shuō, qiē wù rén qián yī yǔ kuā.
平居每与儿孙说,切勿人前一语夸。

“野水枫林久寄家”平仄韵脚
拼音:yě shuǐ fēng lín jiǔ jì jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。