爱吟诗

“啜茗清风两腋生”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “啜茗清风两腋生”出自宋代陆游的《初夏闲居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuò míng qīng fēng liǎng yè shēng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-27 17:39:02
“啜茗清风两腋生”全诗《初夏闲居》
啜茗清风两腋生,西斋雅具惬幽情。
熏衣过後篝炉冷,展卷终时嬾架横。
巢燕何曾择贫富,鸣鸠元不为阴晴。
但能与物俱无著,小草新诗取次成。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《初夏闲居》陆游 翻译、赏析和诗意

《初夏闲居》是宋代陆游创作的一首诗词。诗意描绘了作者在初夏时节的闲居生活,表达了他对自然的热爱和对宁静生活的向往。

诗词的中文译文如下:
啜茗清风两腋生,(品味茶汤,清风拂面,心情舒畅)
西斋雅具惬幽情。 (雅致的书斋,满足内心的宁静情怀)
熏衣过后篝炉冷,(熏香衣物后,篝火已熄灭)
展卷终时懒架横。 (展开书卷,最后懒散地横放)
巢燕何曾择贫富,(燕子何曾在乎贫富)
鸣鸠元不为阴晴。 (鸣鸠不受天气的影响)
但能与物俱无著,(只要能与物无关)
小草新诗取次成。 (小草也能成为新的诗篇)

这首诗词通过描绘作者的生活场景,表达了他对自然环境的喜爱和对宁静生活的向往。作者在清风中品味茶汤,感受到了生活的美好。他的书斋雅致,满足了他内心的宁静情怀。然而,时间过去了,熏香衣物的香气已经散去,篝火也已经熄灭,展开的书卷也懒散地横放着。这些细节描写了作者宁静生活的一刹那,也暗示了时光的流逝和生活的变化。

诗中提到的巢燕和鸣鸠,象征着自然界中的生灵。巢燕不分贫富,只要有地方就能筑巢;鸣鸠不受天气的影响,无论晴天还是阴天都会鸣叫。这些形象表达了作者对自然的赞美和对自由自在的向往。

最后两句诗表达了作者的心境,他希望能与物无关,追求内心的宁静。即使是小草,也能成为新的诗篇,这暗示了作者对生活中点滴细节的关注和创作的渴望。

总的来说,这首诗词通过描绘初夏闲居的生活场景,表达了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往,同时也表达了对自由自在和创作的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“啜茗清风两腋生”全诗拼音读音对照参考

chū xià xián jū
初夏闲居

chuò míng qīng fēng liǎng yè shēng, xī zhāi yǎ jù qiè yōu qíng.
啜茗清风两腋生,西斋雅具惬幽情。
xūn yī guò hòu gōu lú lěng, zhǎn juǎn zhōng shí lǎn jià héng.
熏衣过後篝炉冷,展卷终时嬾架横。
cháo yàn hé zēng zé pín fù, míng jiū yuán bù wéi yīn qíng.
巢燕何曾择贫富,鸣鸠元不为阴晴。
dàn néng yǔ wù jù wú zhe, xiǎo cǎo xīn shī qǔ cì chéng.
但能与物俱无著,小草新诗取次成。

“啜茗清风两腋生”平仄韵脚
拼音:chuò míng qīng fēng liǎng yè shēng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。