爱吟诗

“客游身世等浮萍”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “客游身世等浮萍”出自宋代陆游的《雨夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè yóu shēn shì děng fú píng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-26 02:05:57
“客游身世等浮萍”全诗《雨夜》
两鬓新霜换旧青,客游身世等浮萍
少年乐事消除尽,雨夜焚香诵道经。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨夜》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描述了一个在雨夜中焚香诵经的少年,表达了诗人对生命的无奈和对宿命的思考。

诗词的中文译文如下:
两鬓新霜换旧青,
客游身世等浮萍。
少年乐事消除尽,
雨夜焚香诵道经。

诗意及赏析:
诗人通过自己的经历,描绘了生命的变迁和无常。诗中的两鬓新霜换旧青,揭示了时间无情地带来衰老的现象,表达了对年轻时光的怀念。诗人将自己比喻为飘荡在世间的浮萍,无根无系,身世不定。他认为人生如浮萍一般,身世离散,难以找到自己的归宿。

然而,随着年龄的增长和经历的积累,少年时的快乐事物也逐渐消失殆尽,取而代之的是对生命的思考和对宿命的感悟。诗人在雨夜中焚香诵经,意味着他开始反思自己的人生,渴望得到心灵的慰藉和启示。通过诵经,诗人希望寻找到人生的真谛,获得心灵的平静。

总的来说,《雨夜》揭示了人生的无常和不确定性,并表达了诗人对岁月流转的感慨和对人生意义的思索。诗中的雨夜和焚香诵经的场景,凸显了诗人内心的孤寂和追求心灵安宁的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“客游身世等浮萍”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè
雨夜

liǎng bìn xīn shuāng huàn jiù qīng, kè yóu shēn shì děng fú píng.
两鬓新霜换旧青,客游身世等浮萍。
shào nián lè shì xiāo chú jǐn, yǔ yè fén xiāng sòng dào jīng.
少年乐事消除尽,雨夜焚香诵道经。

“客游身世等浮萍”平仄韵脚
拼音:kè yóu shēn shì děng fú píng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。