爱吟诗

“择栖孤鹊尚三匝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “择栖孤鹊尚三匝”出自宋代陆游的《夏夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zé qī gū què shàng sān zā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-22 17:03:39
“择栖孤鹊尚三匝”全诗《夏夜》
龟息绵绵破五更,起扶藤杖并南荣。
择栖孤鹊尚三匝,司旦老鸡俄一鸣。
移坐徐看山月吐,脱巾聊受水风清。
不知竟是真仙未?夜夜神游白玉京。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚持续不断地龟息到天亮,
我起身拿起藤杖,一同南荣。
选择了栖息的孤鹊,它绕着我飞了三圈,
早晨的老鸡突然一声鸣叫。
我慢慢移动位置,静静地观赏山上的月亮,
解下头巾,随意感受水风的清凉。
不知道这是否真的是仙境?
每个夜晚我都在白玉京城中神游。

诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的景象,诗人在夜晚醒来,感受到了大自然的宁静和美丽。他起身拿起藤杖,与孤鹊一起欣赏山上的月亮。诗人解下头巾,感受水风的清凉,仿佛进入了一个仙境。他不确定这是否真的是仙境,但每个夜晚他都在白玉京城中神游,体验着超凡的感觉。

赏析:
这首诗以夏夜为背景,通过描绘诗人的感受和体验,展现了大自然的美丽和宁静。诗人用细腻的笔触描绘了夜晚的景象,如龟息、孤鹊、老鸡的鸣叫,以及山上的月亮和水风的清凉。诗人通过与自然的互动,进入了一种超凡的状态,仿佛置身于仙境之中。整首诗意境优美,给人一种宁静、神秘的感觉,展示了诗人对大自然的热爱和对超越尘世的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“择栖孤鹊尚三匝”全诗拼音读音对照参考

xià yè
夏夜

guī xī mián mián pò wǔ gēng, qǐ fú téng zhàng bìng nán róng.
龟息绵绵破五更,起扶藤杖并南荣。
zé qī gū què shàng sān zā, sī dàn lǎo jī é yī míng.
择栖孤鹊尚三匝,司旦老鸡俄一鸣。
yí zuò xú kàn shān yuè tǔ, tuō jīn liáo shòu shuǐ fēng qīng.
移坐徐看山月吐,脱巾聊受水风清。
bù zhī jìng shì zhēn xiān wèi? yè yè shén yóu bái yù jīng.
不知竟是真仙未?夜夜神游白玉京。

“择栖孤鹊尚三匝”平仄韵脚
拼音:zé qī gū què shàng sān zā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。