爱吟诗

“殷勤桑落酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “殷勤桑落酒”出自宋代陆游的《冬夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn qín sāng luò jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-25 00:54:02
“殷勤桑落酒”全诗《冬夜》
忽忽流年恨,悠悠独夜情。
向人灯欲语,遶舍露如倾。
梦每轻千里,愁偏怯五更。
殷勤桑落酒,好为解余酲。
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《冬夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《冬夜》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了一个寒冷的冬夜,表达了诗人内心的孤独和忧愁。

诗词的中文译文如下:
忽忽流年恨,悠悠独夜情。
时间匆匆流逝,我对往事的悔恨在心头;长夜漫漫,我独自思念。

向人灯欲语,遶舍露如倾。
我欲向人倾诉心中的话语,但只能凭借灯光作为倾诉的对象;我绕着房舍行走,露水如同倾泻而下。

梦每轻千里,愁偏怯五更。
我的梦境总是轻飘飘地飞越千里,但忧愁却在午夜更深时变得更加胆怯。

殷勤桑落酒,好为解余酲。
我倾注心力,喝下桑落酒,希望能解除内心的痛苦。

这首诗词通过描绘冬夜的寒冷和孤独,表达了诗人内心的忧愁和无奈。诗人在长夜中感叹时光的匆匆流逝,对过去的悔恨和对未来的忧虑交织在一起。他试图通过灯光来寻求安慰和倾诉,但却只能与周围的房舍和露水为伴。诗人的梦境轻盈而遥远,但忧愁却在深夜更加强烈。最后,诗人倾注心力,喝下桑落酒,希望能解除内心的痛苦。

这首诗词以简洁而凄美的语言,通过对冬夜的描绘,展现了诗人内心的孤独和忧愁。同时,诗人运用了寓情于景的手法,通过描绘冬夜的景象来表达自己的情感。整首诗词给人一种寂寥而深沉的感觉,引发读者对生命的思考和对人生的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“殷勤桑落酒”全诗拼音读音对照参考

dōng yè
冬夜

hū hū liú nián hèn, yōu yōu dú yè qíng.
忽忽流年恨,悠悠独夜情。
xiàng rén dēng yù yǔ, rào shě lù rú qīng.
向人灯欲语,遶舍露如倾。
mèng měi qīng qiān lǐ, chóu piān qiè wǔ gēng.
梦每轻千里,愁偏怯五更。
yīn qín sāng luò jiǔ, hǎo wèi jiě yú chéng.
殷勤桑落酒,好为解余酲。

“殷勤桑落酒”平仄韵脚
拼音:yīn qín sāng luò jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。