爱吟诗

“我欲从之已天际”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “我欲从之已天际”出自宋代陆游的《渔父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù cóng zhī yǐ tiān jì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

宋代   陆游
更新时间: 2024-11-24 20:51:53
“我欲从之已天际”全诗《渔父》
楚江茫茫新雨霁,残云蹙作鱼鳞细。
老翁短楫去若飞,我欲从之已天际
从之不可况共语,醉眼知渠轻一世。
直钓去饵五十年,此意宁为得鱼计!
陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《渔父》陆游 翻译、赏析和诗意

《渔父》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

渔父

楚江茫茫新雨霁,
残云蹙作鱼鳞细。
老翁短楫去若飞,
我欲从之已天际。

从之不可况共语,
醉眼知渠轻一世。
直钓去饵五十年,
此意宁为得鱼计!

诗词中文译文:

渔父

楚江茫茫,新雨停歇,
残云聚拢,如同细小的鱼鳞。
老渔翁用短短的桨划去,仿佛在飞翔,
我愿意跟随他,一直到天际。

但跟随他并非易事,
何况我们无法交谈。
我醉眼看着他轻盈地划动船桨,感叹光阴如梭。
他直钓了五十年,这种意境胜过捕鱼的计算!

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个渔父在楚江上划船捕鱼的景象,通过对渔父的描写,表达了作者对自由、追求和生命意义的思考。

首先,诗中描述了江上的景色。楚江一片茫茫,新雨过后,残云聚拢如同鱼鳞细密排列,给人以广阔而神秘的感觉。这种景色的描绘营造了一种宁静、清新的氛围。

接着,诗人将目光转向老渔翁,他用短短的桨划船,如同飞翔一般自在。作者表达了自己渴望跟随渔父的愿望,希望能够超越尘世的束缚,追求更高的境界。

然而,诗人意识到与渔父共同航行并非易事,因为他们无法交谈。在这里,诗人通过渔父和自己的对比,表达了对人生的思考。渔父专注于捕鱼,虽然不言语,但他用五十年的时间直钓,体验到了超越日常琐碎的境界。而诗人则醉视着渔父的身影,认识到时间的匆匆流逝,感慨人生短暂而宝贵。

最后两句"此意宁为得鱼计"表达了作者对渔父的敬佩和思考。渔父专注于捕鱼,但他的意义不仅仅在于得到鱼的数量,更在于他所追求的那种境界和意蕴。这是一种超越功利的追求,是对人生本质的思考。

总而言之,这首诗以渔父的形象寄托了作者对自由、追求和生命意义的追问和思考。通过对渔父和自己的对比,诗人表达了对超越日常琐碎的追求,同时也表达了对渔父的敬佩和对生命的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“我欲从之已天际”全诗拼音读音对照参考

yú fù
渔父

chǔ jiāng máng máng xīn yǔ jì, cán yún cù zuò yú lín xì.
楚江茫茫新雨霁,残云蹙作鱼鳞细。
lǎo wēng duǎn jí qù ruò fēi, wǒ yù cóng zhī yǐ tiān jì.
老翁短楫去若飞,我欲从之已天际。
cóng zhī bù kě kuàng gòng yǔ, zuì yǎn zhī qú qīng yī shì.
从之不可况共语,醉眼知渠轻一世。
zhí diào qù ěr wǔ shí nián, cǐ yì níng wèi dé yú jì!
直钓去饵五十年,此意宁为得鱼计!

“我欲从之已天际”平仄韵脚
拼音:wǒ yù cóng zhī yǐ tiān jì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。