爱吟诗

“痛深肠已绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “痛深肠已绝”出自宋代辛弃疾的《哭{匠斤换赣}十五章》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tòng shēn cháng yǐ jué,诗句平仄:仄平平仄平。

宋代   辛弃疾
更新时间: 2024-11-28 01:32:29
“痛深肠已绝”全诗《哭{匠斤换赣}十五章》
泪尽眼欲枯,痛深肠已绝
汝方游浩荡,万里挟雄铁。
辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《哭{匠斤换赣}十五章》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《哭{匠斤换赣}十五章》
朝代:宋代
作者:辛弃疾

泪尽眼欲枯,痛深肠已绝。
汝方游浩荡,万里挟雄铁。

中文译文:
眼泪已流尽,眼睛几乎干涸,痛苦深入内心,
我的朋友已经远行,驰骋在广阔的天地间,带着万里铁骑。

诗意和赏析:
这首诗是辛弃疾的《哭{匠斤换赣}十五章》,描写了作者对离别的朋友的悲痛之情。诗中表达了作者的眼泪已经流尽,眼睛几乎干涸的痛苦感受,他的内心深处已经感到了绝望和无力。

而他的朋友则胸怀壮志,离开了家乡,踏上了广阔的旅途,带着无敌的铁骑行驶千万里。这里的“汝方游浩荡,万里挟雄铁”意味着作者的朋友在世事纷繁中奔走,拥有强大的力量和决心。

整首诗以极简的文字表达了作者深深的悲痛之情和对朋友的祝福。通过对比离别的哀伤和朋友的远行壮志,诗中蕴含了对人生离别和追求理想的思考。同时,铁骑的形象也象征着作者朋友的坚定和勇气。

辛弃疾是宋代文学的杰出代表之一,他的作品多以豪放激昂的词章见长,此诗也展示了他对友情和理想的深切思考和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“痛深肠已绝”全诗拼音读音对照参考

kū jiàng jīn huàn gàn shí wǔ zhāng
哭{匠斤换赣}十五章

lèi jǐn yǎn yù kū, tòng shēn cháng yǐ jué.
泪尽眼欲枯,痛深肠已绝。
rǔ fāng yóu hào dàng, wàn lǐ xié xióng tiě.
汝方游浩荡,万里挟雄铁。

“痛深肠已绝”平仄韵脚
拼音:tòng shēn cháng yǐ jué
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“痛深肠已绝”的相关诗句