爱吟诗

“暖日烘繁梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “暖日烘繁梅”出自宋代范成大的《行唐村平野,晴色妍甚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nuǎn rì hōng fán méi,诗句平仄:仄仄平平平。

宋代   范成大
更新时间: 2024-11-28 04:16:58
“暖日烘繁梅”全诗《行唐村平野,晴色妍甚》
暖日烘繁梅,穠香扑征鞅。
云烟酿春色,心目两骀荡。
柳眉翠已扫,桑眼青未放。
兹游定不俗,前路八千嶂。
范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《行唐村平野,晴色妍甚》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《行唐村平野,晴色妍甚》

晴色妍甚,行唐村平野。
暖日烘繁梅,穠香扑征鞅。
云烟酿春色,心目两骀荡。
柳眉翠已扫,桑眼青未放。
兹游定不俗,前路八千嶂。

中文译文:
晴朗的天空非常美丽,行唐村的平野。
温暖的阳光烘托着盛开的梅花,芬芳的香气飘扬在行人的路上。
云烟酿成了春天的景色,心中的目光在两山之间荡漾。
柳树的眉梢已经嫩绿扫过,桑树的眼睛还未展开。
我这次的游览定不平凡,前方的路途有八千重山峦。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人范成大所作,描绘了一个春天的田园景色。作者以深情细致的笔触,将春天的美景娓娓道来。

首先,作者以"晴色妍甚"来形容美丽的天空,表达了春天的明媚和愉悦。接着,他描绘了行唐村平野上盛开的梅花,引用了温暖的阳光和花香,给人一种春意盎然的感受。

诗中的"云烟酿春色"表达了云雾融汇在春天的景色中,形成了一种朦胧美。"心目两骀荡"则描绘了作者心中的目光在两座山峦之间徘徊,展示了他内心的宽广和远大。

接下来,作者用"柳眉翠已扫,桑眼青未放"来描写春天的变化。柳树的嫩绿已经扫过眉梢,而桑树的绿色还未完全展开,形成了对比的景象,展示了春天的细腻和变幻。

最后两句"兹游定不俗,前路八千嶂"表达了作者对自己旅途的期许和决心。他相信这次的旅行必定非同寻常,前方的路途充满了挑战和困难,但他愿意勇往直前。

整首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景色,通过对自然景物的描写和感受,传达了作者积极向上、追求卓越的心态。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的美好和生机,同时也可以从中体味到作者对人生的态度和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“暖日烘繁梅”全诗拼音读音对照参考

xíng táng cūn píng yě, qíng sè yán shén
行唐村平野,晴色妍甚

nuǎn rì hōng fán méi, nóng xiāng pū zhēng yāng.
暖日烘繁梅,穠香扑征鞅。
yún yān niàng chūn sè, xīn mù liǎng dài dàng.
云烟酿春色,心目两骀荡。
liǔ méi cuì yǐ sǎo, sāng yǎn qīng wèi fàng.
柳眉翠已扫,桑眼青未放。
zī yóu dìng bù sú, qián lù bā qiān zhàng.
兹游定不俗,前路八千嶂。

“暖日烘繁梅”平仄韵脚
拼音:nuǎn rì hōng fán méi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。