爱吟诗

“又泊清溪十里余”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “又泊清溪十里余”出自宋代范成大的《离池阳十里清溪口,复阻风》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu pō qīng xī shí lǐ yú,诗句平仄:仄平平平平仄平。

宋代   范成大
更新时间: 2024-11-25 13:09:17
“又泊清溪十里余”全诗《离池阳十里清溪口,复阻风》
恰从秋浦挂籧篨,又泊清溪十里余
愁水愁风吹帽后,作云作雨授衣初。
远寻草市沽新酒,牢闭篷窗理旧书。
行路阻艰催老病,骚骚落雪满晨梳。
范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《离池阳十里清溪口,复阻风》范成大 翻译、赏析和诗意

《离池阳十里清溪口,复阻风》是一首宋代诗词,作者是范成大。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开池阳十里处,清澈的溪水再次被风阻挡。
正好从秋浦挂起竹篾篓,又停泊在清溪十里之外。
忧愁的水流和忧愁的风吹过帽子后,仿佛云和雨为我授衣。
远离家乡去寻找草市,购买新酒,同时整理旧书。
行路艰难,催促着老病加剧,思绪纷乱,像落雪一样满是晨光。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离开池阳十里处的清溪口的景象。诗人范成大通过描写自然景观和个人感受,表达了他内心的忧愁和困境。

诗中的清溪和风成为了诗人内心情感的象征。清溪代表着宁静和纯洁,而风则象征着阻碍和困难。诗人在这个环境中感受到了忧愁,他的帽子被风吹动,仿佛云和雨为他授衣,这表达了他内心的痛苦和困扰。

诗的后半部分描述了诗人离开家乡,去寻找新酒和整理旧书的情景。这里展现了诗人对过去的回忆和对未来的追求。然而,行路的艰难和老病的催促使得诗人的心情更加沉重。最后的两句诗以骚骚落雪满晨梳的形象来表达诗人内心的纷乱和不安。

整首诗词通过对自然景观和个人感受的描绘,展现了诗人内心的忧愁和困境。范成大以细腻的笔触和深沉的情感,刻画了一个富有意境和情感的画面,使读者能够感受到诗人的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“又泊清溪十里余”全诗拼音读音对照参考

lí chí yáng shí lǐ qīng xī kǒu, fù zǔ fēng
离池阳十里清溪口,复阻风

qià cóng qiū pǔ guà qú chú, yòu pō qīng xī shí lǐ yú.
恰从秋浦挂籧篨,又泊清溪十里余。
chóu shuǐ chóu fēng chuī mào hòu, zuò yún zuò yǔ shòu yī chū.
愁水愁风吹帽后,作云作雨授衣初。
yuǎn xún cǎo shì gū xīn jiǔ, láo bì péng chuāng lǐ jiù shū.
远寻草市沽新酒,牢闭篷窗理旧书。
xíng lù zǔ jiān cuī lǎo bìng, sāo sāo luò xuě mǎn chén shū.
行路阻艰催老病,骚骚落雪满晨梳。

“又泊清溪十里余”平仄韵脚
拼音:yòu pō qīng xī shí lǐ yú
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。