爱吟诗

“人似飞花去不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “人似飞花去不归”出自宋代范成大的《续长恨歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén shì fēi huā qù bù guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   范成大
更新时间: 2024-11-26 18:55:02
“人似飞花去不归”全诗《续长恨歌》
人似飞花去不归,兰昌宫殿几斜晖。
百年只有云容姊,留得当时旧舞衣。
范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《续长恨歌》范成大 翻译、赏析和诗意

《续长恨歌》是一首由宋代诗人范成大创作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人似飞花去不归,
兰昌宫殿几斜晖。
百年只有云容姊,
留得当时旧舞衣。

诗意:
这首诗词通过对长恨歌的续写,表达了作者对纷繁世事的感慨和对岁月流转的思考。诗中描绘了一个人离开后再也没有归来的形象,兰昌宫殿的斜晖逐渐消逝,只有云容姊妹留下了当初的旧舞衣。诗人通过这些意象,表达了对时光流逝、人事如梦的感慨和对逝去岁月中珍贵回忆的怀念之情。

赏析:
1. 形象描绘:诗中以飞花的形象来比喻人的离去,形象生动地表达了离别的悲凉和无法回归的遗憾之情。兰昌宫殿的几斜晖则象征着时光的流逝和光阴的消逝,暗示了岁月的无情和人事的变迁。
2. 对比手法:诗中通过对比人的离去和云容姊妹留下的旧舞衣,突出了时间的无情和珍贵回忆的可贵。云容姊妹成为了唯一留存的存在,她们的旧舞衣也成为了连接过去的纽带,强调了回忆的重要性和珍贵的历史遗存。
3. 情感表达:诗人在表达对时光的感慨和对逝去岁月的怀念时,情感深沉而含蓄。他通过简短的文字和形象的描绘,营造出一种凄美的氛围,引发读者对光阴流转、生命短暂以及珍贵回忆的思考和共鸣。

总体而言,范成大的《续长恨歌》通过对诗人对光阴流逝和珍贵回忆的思考,以及对离别和遗憾的描绘,表达了对时光的感慨和对过去的怀念之情。这首诗词以简洁的语言和深邃的意境,唤起读者对人生和岁月的反思,展示了诗人对时光流逝和珍贵回忆的独特体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“人似飞花去不归”全诗拼音读音对照参考

xù cháng hèn gē
续长恨歌

rén shì fēi huā qù bù guī, lán chāng gōng diàn jǐ xié huī.
人似飞花去不归,兰昌宫殿几斜晖。
bǎi nián zhǐ yǒu yún róng zǐ, liú dé dàng shí jiù wǔ yī.
百年只有云容姊,留得当时旧舞衣。

“人似飞花去不归”平仄韵脚
拼音:rén shì fēi huā qù bù guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。