爱吟诗

“镜中双鬓已非鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “镜中双鬓已非鸦”出自宋代戴复古的《南康县用东坡留题韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng zhōng shuāng bìn yǐ fēi yā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   戴复古
更新时间: 2024-11-27 09:44:17
“镜中双鬓已非鸦”全诗《南康县用东坡留题韵》
镜中双鬓已非鸦,身在江湖心在家。
道路飘零如柳絮,山川迤逦近梅花。
客行有债频沽酒,老怕无眠戒饮茶。
昨夜梦归沧海上,钓竿横插雁边沙。
戴复古

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《南康县用东坡留题韵》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《南康县用东坡留题韵》

镜中双鬓已非鸦,
身在江湖心在家。
道路飘零如柳絮,
山川迤逦近梅花。
客行有债频沽酒,
老怕无眠戒饮茶。
昨夜梦归沧海上,
钓竿横插雁边沙。

中文译文:
镜中的双鬓已不再黑如乌鸦,
身处江湖,心却在家。
道路漂泊,如同柳絮飘零,
山川曲折,近在梅花附近。
客行中常有债务,频繁沽酒忘忧,
年老时担心失眠,戒饮茶。
昨夜梦回归于辽阔的海洋之上,
钓竿横插在雁群边的沙滩上。

诗意和赏析:
这首诗词是戴复古在宋代创作的作品,它展现了一个行走江湖的人的心境与感受。诗中的主人公面对镜中的白发,感叹时光的流逝,但他的心却始终牵挂着家园。他在漂泊的道路上,如同随风飘动的柳絮,山川曲折的景色让他近在梅花的附近。他在旅途中常常为了还债而沽酒,却担心自己年老时无法入眠,因此戒掉了茶。最后,他在梦中回到了广阔辽阔的海洋上,钓竿横插在雁群边的沙滩上,给人一种追求自由和宁静的意境。

这首诗词通过描绘行走江湖的人的心境,表达了对家园的思念和对自由宁静的向往。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,通过鲜明的对比展现了主人公内心的矛盾和情感。整首诗意境深远,通过对个人经历和情感的抒发,引发读者对人生、归属感和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“镜中双鬓已非鸦”全诗拼音读音对照参考

nán kāng xiàn yòng dōng pō liú tí yùn
南康县用东坡留题韵

jìng zhōng shuāng bìn yǐ fēi yā, shēn zài jiāng hú xīn zài jiā.
镜中双鬓已非鸦,身在江湖心在家。
dào lù piāo líng rú liǔ xù, shān chuān yǐ lǐ jìn méi huā.
道路飘零如柳絮,山川迤逦近梅花。
kè xíng yǒu zhài pín gū jiǔ, lǎo pà wú mián jiè yǐn chá.
客行有债频沽酒,老怕无眠戒饮茶。
zuó yè mèng guī cāng hǎi shàng, diào gān héng chā yàn biān shā.
昨夜梦归沧海上,钓竿横插雁边沙。

“镜中双鬓已非鸦”平仄韵脚
拼音:jìng zhōng shuāng bìn yǐ fēi yā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。