爱吟诗

“烟笼远浦迷芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “烟笼远浦迷芳草”出自宋代王安石的《叠翠亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān lóng yuǎn pǔ mí fāng cǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   王安石
更新时间: 2024-11-28 02:07:35
“烟笼远浦迷芳草”全诗《叠翠亭》
烟笼远浦迷芳草,日照澄湖浸碧峰。
幸有清樽堪酩酊,忍陪良友不从容。
王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《叠翠亭》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《叠翠亭》
朝代:宋代
作者:王安石

烟笼远浦迷芳草,
日照澄湖浸碧峰。
幸有清樽堪酩酊,
忍陪良友不从容。

中文译文:
烟雾笼罩着远方的港湾,使芳草变得模糊不清;
阳光照耀下,湖水倒映出青山的峰峦。
幸好有清澈的酒杯可以畅饮,
不禁与好友们一同尽情享受,毫无拘束之感。

诗意:
这首诗通过描绘景色和情感的交融,表达了诗人对自然景色的赞美和对友谊的珍视。烟雾笼罩远处的港湾,使得芳草在视线中变得朦胧,而阳光下的湖水则倒映出峰峦的美丽景色。诗人幸好带有清澈的酒杯,可以畅快地饮酒,与好友们一同欢聚,毫无束缚之感。

赏析:
《叠翠亭》以简洁而生动的语言描绘了自然景色,通过感知景色中的烟雾、芳草、阳光、湖水和青山,诗人展现了对大自然的细腻感知和赞美。诗中的“清樽”象征着美酒,是诗人与好友们共同享受的象征,也代表了快乐和无拘束的情感。最后两句表达了诗人与好友们欢聚的心情,表示他们愿意忍受一切的困难和不便,与好友们一同分享快乐时光。整首诗情感真挚,意境清新,通过简洁而富有意境的描写,将自然景色与人情交融在一起,给人以愉悦和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“烟笼远浦迷芳草”全诗拼音读音对照参考

dié cuì tíng
叠翠亭

yān lóng yuǎn pǔ mí fāng cǎo, rì zhào chéng hú jìn bì fēng.
烟笼远浦迷芳草,日照澄湖浸碧峰。
xìng yǒu qīng zūn kān mǐng dǐng, rěn péi liáng yǒu bù cóng róng.
幸有清樽堪酩酊,忍陪良友不从容。

“烟笼远浦迷芳草”平仄韵脚
拼音:yān lóng yuǎn pǔ mí fāng cǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。