爱吟诗

“相随问耕者”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “相随问耕者”出自宋代王安石的《寄曾子固二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng suí wèn gēng zhě,诗句平仄:平平仄平仄。

宋代   王安石
更新时间: 2024-11-23 08:30:58
“相随问耕者”全诗《寄曾子固二首》
崔嵬天门山,江水绕其下。
寒渠已胶舟,欲往岂无马。
时恩缪拘缀,私养难乞假。
低徊适为此,含忧何时写。
吾能好谅直,世或非诡诈。
安得有一廛,相随问耕者
王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《寄曾子固二首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄曾子固二首》

崔嵬天门山,
江水绕其下。
寒渠已胶舟,
欲往岂无马。

时恩缪拘缀,
私养难乞假。
低徊适为此,
含忧何时写。

吾能好谅直,
世或非诡诈。
安得有一廛,
相随问耕者。

中文译文:
崔嵬的天门山,
江水环绕其下。
寒冷的渠道已固定船只,
想要前往难道没有马匹吗?

时代的优待束缚着我,
私自养马难以借得。
我沮丧地徘徊在这里,
想要表达的忧愁何时能写出来?

我能够欣赏真诚之人,
尽管世间或许有虚伪。
我如何能够拥有一片田地,
与耕者一同追问。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家王安石创作的《寄曾子固二首》之一。诗中以崔嵬天门山和江水作为背景,表达了作者内心的忧愁和对真诚的向往。

诗的开篇描绘了崔嵬的天门山,江水绕山而过,景色壮美。接着,诗人表达了自己想要去山外的愿望,但却没有马匹作为交通工具,暗示着作者受到时代权势的限制,无法轻易实现自己的心愿。

接下来,诗人抱怨时代的优待制度束缚着他,私自养马难以得到批准和支持,从而无法实现自己的目标。他在这种困境中徘徊,心中充满忧虑,而又不知何时能够表达出来。

然而,诗的结尾表达了作者对真诚之人的欣赏和向往。他希望能够理解并宽容地对待直言不讳的人,尽管世间可能存在虚伪和诡诈。最后,他希望自己能够拥有一片田地,与耕者一同生活,寻求真实和纯粹。

整首诗以景物描写为背景,通过抒发自己的忧愁和对真诚的追求,反映了作者内心深处的感慨和对社会现实的思考。同时,诗中也体现了王安石的政治主张和对社会现实的批判。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“相随问耕者”全诗拼音读音对照参考

jì zēng zǐ gù èr shǒu
寄曾子固二首

cuī wéi tiān mén shān, jiāng shuǐ rào qí xià.
崔嵬天门山,江水绕其下。
hán qú yǐ jiāo zhōu, yù wǎng qǐ wú mǎ.
寒渠已胶舟,欲往岂无马。
shí ēn móu jū zhuì, sī yǎng nán qǐ jiǎ.
时恩缪拘缀,私养难乞假。
dī huí shì wèi cǐ, hán yōu hé shí xiě.
低徊适为此,含忧何时写。
wú néng hǎo liàng zhí, shì huò fēi guǐ zhà.
吾能好谅直,世或非诡诈。
ān dé yǒu yī chán, xiāng suí wèn gēng zhě.
安得有一廛,相随问耕者。

“相随问耕者”平仄韵脚
拼音:xiāng suí wèn gēng zhě
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。