爱吟诗

“流传世上名”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “流传世上名”出自宋代王安石的《陈动之秘丞挽辞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú chuán shì shàng míng,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   王安石
更新时间: 2024-11-27 21:20:36
“流传世上名”全诗《陈动之秘丞挽辞二首》
年高汉贾谊,官过楚荀卿。
望古君无憾,论今我未平。
有风吹画翣,无日照佳城。
空复文章在,流传世上名
王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《陈动之秘丞挽辞二首》王安石 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文学家王安石创作的《陈动之秘丞挽辞二首》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

年高汉贾谊,
官过楚荀卿。
望古君无憾,
论今我未平。

中文译文:
年纪已长的汉贾谊,
官位超过了楚国的荀卿。
向古代的君王致意,希望他无憾,
谈论当今,我还未能安定。

诗意和赏析:
这首诗词以挽辞的形式表达了作者的思考和感慨。诗中提到的汉贾谊和楚荀卿都是历史上有名的政治家和文学家,他们的成就让作者产生了自省和对比的情感。

作者通过对古代君王的致意表达了一种对前辈的敬仰和追思之情。他希望古代的君主在天之灵得以安宁,没有遗憾。这表达了作者对历史的尊重和对前人智慧的赞叹。

然而,在面对当今的局势时,作者却感到困惑和无奈。他提到自己还未能平定当前的局势,暗示着自己面临的困境和未完成的使命。这种自省和无奈的情感在诗中得到了表达。

整首诗以简洁的语言表达了作者对历史和现实的思考,展示了他对时代变迁的感慨和对自己未竟之业的思索。

第二首:

有风吹画翣,
无日照佳城。
空复文章在,
流传世上名。

中文译文:
有风吹动着画翣,
无日照耀美丽的城池。
虚无而存在的只是文章,
流传于世的名声。

诗意和赏析:
这首诗词继续表达了作者对自己在时代中的位置和价值的思考。

诗中提到的"风吹画翣"和"日照佳城"都是象征着美丽和繁荣的意象。然而,作者通过使用"有"和"无"的对比,暗示着这些美好的景象对他而言都是虚无的。这表达了作者对于现实的无奈和对美好事物的追求。

然而,作者认识到虽然美好的景象可能会消逝,但文字和作品却能够流传于世,保留着自己的名字。这是一种对文学创作的肯定和对文字的赞美,也暗示着作者对于自己创作的坚持和自信。

整首诗通过对自然景象和文字的描绘,表达了作者对美好事物的追求和对文学创作的重视,同时也展现了他对时代和现实的观察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“流传世上名”全诗拼音读音对照参考

chén dòng zhī mì chéng wǎn cí èr shǒu
陈动之秘丞挽辞二首

nián gāo hàn jiǎ yì, guān guò chǔ xún qīng.
年高汉贾谊,官过楚荀卿。
wàng gǔ jūn wú hàn, lùn jīn wǒ wèi píng.
望古君无憾,论今我未平。
yǒu fēng chuī huà shà, wú rì zhào jiā chéng.
有风吹画翣,无日照佳城。
kōng fù wén zhāng zài, liú chuán shì shàng míng.
空复文章在,流传世上名。

“流传世上名”平仄韵脚
拼音:liú chuán shì shàng míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。