爱吟诗

“千里来非白璧招”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “千里来非白璧招”出自宋代王安石的《送项判官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān lǐ lái fēi bái bì zhāo,诗句平仄:平仄平平平仄平。

宋代   王安石
更新时间: 2024-11-23 00:21:41
“千里来非白璧招”全诗《送项判官》
断芦洲渚落枫桥,渡口沙长过午潮。
山鸟自呼泥滑滑,行人相对马萧萧。
十年长自青衿识,千里来非白璧招
握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘。
王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送项判官》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送项判官》

断芦洲渚落枫桥,
渡口沙长过午潮。
山鸟自呼泥滑滑,
行人相对马萧萧。
十年长自青衿识,
千里来非白璧招。
握手祝君能强饭,
华簪常得从鸡翘。

中文译文:

漂离断落的芦洲渚,枫桥上的红叶飘落,
渡口处沙滩长出午后的潮水。
山中的鸟儿自发声,泥泞而滑溜,
行走的行人相对而过,马蹄声凄凉。
经过十年的相知,长衣已变青衿,
千里迢迢而来,并非为了白玉的招揽。
握手祝愿你能够吃饱饭,
华丽的簪子常常被鸡冠所附托。

诗意和赏析:

这首诗是宋代文学家王安石创作的《送项判官》。诗中描述了一个送别官员的场景,通过描绘自然景物和人物形象,表达了对离别的感慨和祝福。

诗的第一句以自然景物为背景,断落的芦洲渚和飘落的枫叶营造了一种凄凉的氛围。第二句描绘了渡口处沙滩上潮水的变化,时间的流转象征着人事的更迭。接下来,诗人以山鸟的叫声和行人相对的情景,表达了离别时的无奈和寂寞。

诗的后半部分,王安石通过表达与被送别者的深厚情谊,展现了对他的赞赏和祝福。十年的相知让衣着从青衿(学生服)变为长衣,体现了时光的流逝和彼此间的了解。千里迢迢而来,并非为了白玉的招揽,表明送别者并不是为了追求功名地位而来,而是真心祝愿对方的成功和幸福。

最后两句以握手的方式表达了送别者的祝福,希望被送别者能够吃饱饭,过上富裕的生活。华丽的簪子常常被鸡冠所附托,意味着对方能够得到美好的待遇和荣耀。

整首诗以离别为主题,通过自然景物和人物形象的描写,表达了对别离的深情和祝福的真挚。同时,诗中也融入了王安石时代的社会背景和价值观念,展现了作者的思想情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“千里来非白璧招”全诗拼音读音对照参考

sòng xiàng pàn guān
送项判官

duàn lú zhōu zhǔ luò fēng qiáo, dù kǒu shā zhǎng guò wǔ cháo.
断芦洲渚落枫桥,渡口沙长过午潮。
shān niǎo zì hū ní huá huá, xíng rén xiāng duì mǎ xiāo xiāo.
山鸟自呼泥滑滑,行人相对马萧萧。
shí nián zhǎng zì qīng jīn shí, qiān lǐ lái fēi bái bì zhāo.
十年长自青衿识,千里来非白璧招。
wò shǒu zhù jūn néng qiáng fàn, huá zān cháng dé cóng jī qiào.
握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘。

“千里来非白璧招”平仄韵脚
拼音:qiān lǐ lái fēi bái bì zhāo
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。