爱吟诗

“持咒取龙鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “持咒取龙鱼”出自唐代张籍的《赠海东僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí zhòu qǔ lóng yú,诗句平仄:平仄仄平平。

唐代   张籍
更新时间: 2024-11-25 03:02:29
“持咒取龙鱼”全诗《赠海东僧》
别家行万里,自说过扶余。
学得中州语,能为外国书。
与医收海藻,持咒取龙鱼
更问同来伴,天台几处居。
张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《赠海东僧》张籍 翻译、赏析和诗意

诗词:《赠海东僧》
朝代:唐代
作者:张籍

别家行万里,
自说过扶余。
学得中州语,
能为外国书。

与医收海藻,
持咒取龙鱼。
更问同来伴,
天台几处居。

中文译文:
远别了家乡,行走万里,
自称曾经到过扶余。
学会了中原的语言,
能够阅读外国的书籍。

与医生一起采集海藻,
用咒语捕捉龙鱼。
进一步询问同行的伴侣,
天台山上有几处居住。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人与一位名叫海东的僧人的别离。诗人告别家乡,行走很远的路程,称自己曾经去过扶余,意味着他已经游历过很多地方。他学会了中原地区的语言,能够阅读外国的书籍,显示出他的博学和广泛的知识。

诗中提到了与一位医生一起收集海藻,并使用咒语来捕捉龙鱼。这描绘了诗人与同行者在旅途中的生活,可能暗示他们寻求自然的疗愈和探索未知的事物。

最后两句诗中,诗人询问同行者在天台山有几处居住。天台山是中国的一座名山,有着悠久的佛教历史,这里可能是诗人和僧人一同修行或居住的地方。

整体而言,这首诗词展示了诗人在远离家乡的旅途中与同行者的经历和探索。描绘了他们对于语言、书籍、自然和宗教的学习和兴趣,表达了对于追求知识和探索未知世界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“持咒取龙鱼”全诗拼音读音对照参考

zèng hǎi dōng sēng
赠海东僧

bié jiā xíng wàn lǐ, zì shuō guò fú yú.
别家行万里,自说过扶余。
xué dé zhòng zhōu yǔ, néng wéi wài guó shū.
学得中州语,能为外国书。
yǔ yī shōu hǎi zǎo, chí zhòu qǔ lóng yú.
与医收海藻,持咒取龙鱼。
gèng wèn tóng lái bàn, tiān tāi jǐ chù jū.
更问同来伴,天台几处居。

“持咒取龙鱼”平仄韵脚
拼音:chí zhòu qǔ lóng yú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。