爱吟诗

“愠色见髯须”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “愠色见髯须”出自宋代苏轼的《客位假寐(因谒凤翔府守陈公弼)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yùn sè jiàn rán xū,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-22 19:18:15
“愠色见髯须”全诗《客位假寐(因谒凤翔府守陈公弼)》
谒入不得去,兀坐如枯株。
岂惟主忘客,今我亦忘吾。
同僚不解事,愠色见髯须
虽无性命忧,且复忍须臾。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《客位假寐(因谒凤翔府守陈公弼)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《客位假寐(因谒凤翔府守陈公弼)》是一首宋代苏轼所作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我被拒绝进入,只能在这里假寐,
孤零零地坐着,如同一根枯木。
主人似乎忘记了客人,而今我也忘记了自己。
同僚们对这一切不解,不满的表情浮现在他们的胡须上。
虽然我并不为失去性命而忧虑,但我仍然忍耐着这一切。

诗意:
这首诗词是苏轼在谒见凤翔府守陈公弼时写的。诗人被拒绝进入,只能孤独地坐在外面,感到无助和被忽视。他觉得自己被主人遗忘,同时也逐渐忘记了自己的身份。他的同僚对这个情况感到困惑,愠怒的表情显露在他们的胡须上。尽管诗人并不担心失去性命,但他仍然忍耐着这一切。

赏析:
这首诗词描绘了诗人在凤翔府守陈公弼那里被拒绝进入的场景,表达了他的孤独和被忽视的感受。通过诗人自身的体验,诗词呈现出一种人际关系的冷漠和不理解。诗中的“岂惟主忘客,今我亦忘吾”表达了诗人对自我身份的模糊感和对自我存在的怀疑。同僚们对诗人的处境不理解,愠色见髯须,进一步凸显了他的孤立感。尽管诗人并未面对生命上的压力,但他仍然忍耐着这一切,表现出他的坚韧和忍耐力。

这首诗词通过简练而富有表现力的语言,传达了作者内心的情感和对人际关系的思考。它反映了苏轼常常感受到的被排斥和不理解的心境,同时也反映了他对自我存在的怀疑和思考。这是一首具有深刻思考和情感内涵的诗词,展示了苏轼独特的感受和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“愠色见髯须”全诗拼音读音对照参考

kè wèi jiǎ mèi yīn yè fèng xiáng fǔ shǒu chén gōng bì
客位假寐(因谒凤翔府守陈公弼)

yè rù bù dé qù, wù zuò rú kū zhū.
谒入不得去,兀坐如枯株。
qǐ wéi zhǔ wàng kè, jīn wǒ yì wàng wú.
岂惟主忘客,今我亦忘吾。
tóng liáo bù jiě shì, yùn sè jiàn rán xū.
同僚不解事,愠色见髯须。
suī wú xìng mìng yōu, qiě fù rěn xū yú.
虽无性命忧,且复忍须臾。

“愠色见髯须”平仄韵脚
拼音:yùn sè jiàn rán xū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。