爱吟诗

“凤翔当秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “凤翔当秦”出自宋代苏轼的《凤翔八观(并叙)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fèng xiáng dāng qín,诗句平仄:仄平平平。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-24 22:48:10
“凤翔当秦”全诗《凤翔八观(并叙)》
《凤翔八观》诗,记可观者八也。
昔司马子长登会稽,探禹穴,不远千里;而李太白亦以七泽之观至荆州。
二子盖悲世悼俗,自伤不见古人,而欲一观其遗迹,故其勤如此。
凤翔当秦、蜀之交,士大夫之所朝夕往来此八观者,又皆跬步可至,而好事者有不能遍观焉,故作诗以告欲观而不知者。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《凤翔八观(并叙)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《凤翔八观(并叙)》是苏轼在宋代创作的一首诗。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
《凤翔八观(并叙)》
昔司马子长登会稽,探禹穴,不远千里;
而李太白亦以七泽之观至荆州。
二子盖悲世悼俗,自伤不见古人,
而欲一观其遗迹,故其勤如此。
凤翔当秦、蜀之交,士大夫之所朝夕往来,
此八观者,又皆跬步可至,而好事者有不能遍观焉,
故作诗以告欲观而不知者。

诗意:
《凤翔八观(并叙)》是苏轼写的一首诗,诗中提到了司马子长和李白两位文人游览名胜的故事。司马子长远离家乡登上会稽山,探寻禹王的葬穴,他克服了千里之遥。而李白则以七泽之观的名义来到荆州,表达了他对当时社会的悲叹和思考,他自怨自艾地感叹没有见到古人的风采,因此他们都非常努力地想要一睹这些名胜胜迹,所以他们的行程如此勤奋。

凤翔是秦、蜀两地的交界处,是士大夫们日常往来的地方。八观是指当地的八个观光景点,这些景点对于居住在附近的人来说,只需稍作跋涉即可到达,但有些热衷于享受生活的人却未能将其全部游览。因此,苏轼写下这首诗,告诉那些想要欣赏这些景点却不知道的人们。

赏析:
这首诗通过引用司马子长和李白的故事,表达了对过去名人遗迹的向往和思考。司马子长和李白都是文人墨客,他们对历史和传统有着浓厚的兴趣。他们为了一睹这些名胜胜迹,不惜千里迢迢的旅程,表现出他们对古人的敬仰和对历史的追寻。而凤翔八观作为当地的名胜景点,虽然离士大夫们很近,但仍有许多人未能将其全部游览。这种情况引发了苏轼的写作欲望,他希望通过诗歌的形式告诉那些想要欣赏这些景点却不知道的人们。整首诗以简洁明快的语言,描绘了历史名人的追求和现实的遗憾,展现了苏轼对历史的敬重和对传统文化的传承。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“凤翔当秦”全诗拼音读音对照参考

fèng xiáng bā guān bìng xù
凤翔八观(并叙)

fèng xiáng bā guān shī, jì kě guān zhě bā yě.
《凤翔八观》诗,记可观者八也。
xī sī mǎ zǐ zhǎng dēng kuài jī, tàn yǔ xué, bù yuǎn qiān lǐ ér lǐ tài bái yì yǐ qī zé zhī guān zhì jīng zhōu.
昔司马子长登会稽,探禹穴,不远千里;而李太白亦以七泽之观至荆州。
èr zi gài bēi shì dào sú, zì shāng bú jiàn gǔ rén, ér yù yī guān qí yí jī, gù qí qín rú cǐ.
二子盖悲世悼俗,自伤不见古人,而欲一观其遗迹,故其勤如此。
fèng xiáng dāng qín shǔ zhī jiāo, shì dài fū zhī suǒ zhāo xī wǎng lái cǐ bā guān zhě, yòu jiē kuǐ bù kě zhì, ér hào shì zhě yǒu bù néng biàn guān yān, gù zuò shī yǐ gào yù guān ér bù zhī zhě.
凤翔当秦、蜀之交,士大夫之所朝夕往来此八观者,又皆跬步可至,而好事者有不能遍观焉,故作诗以告欲观而不知者。

“凤翔当秦”平仄韵脚
拼音:fèng xiáng dāng qín
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。