爱吟诗

“江东贾客木绵裘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “江东贾客木绵裘”出自宋代苏轼的《金山梦中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng dōng gǔ kè mù mián qiú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-27 08:29:31
“江东贾客木绵裘”全诗《金山梦中作》
江东贾客木绵裘,会散金山月满楼。
夜半潮来风又熟,卧吹箫管到扬州。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《金山梦中作》苏轼 翻译、赏析和诗意

《金山梦中作》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江东贾客木绵裘,
会散金山月满楼。
夜半潮来风又熟,
卧吹箫管到扬州。

诗意:
这首诗以描绘江东贾客的情景为主题,表达了作者对旅途中的思乡之情和怀念之情。诗人描述了一个在金山月满楼上聚会的场景,贾客们穿着木绵裘,共同欣赏着美丽的月光。夜半时分,潮水涨起,微风拂过,给人以一种熟悉的感觉。诗人表达了自己在异乡的思念之情,他卧在床上吹着箫管,心神飘荡至遥远的扬州。

赏析:
《金山梦中作》以苏轼独特的艺术感悟和表达方式展现了诗人的情感和心境。首先,诗中描绘的江东贾客木绵裘的形象,生动地展示了当时商旅的繁忙景象。木绵裘是一种以木头绵裹而成的衣物,贾客们以此来保暖。这一描写呈现了作者对生活细节的观察和把握。
其次,诗中描述的金山月满楼的情景给人以宁静和美丽的感觉。金山是指月亮,月满楼则是指在楼上观赏月亮的场景。通过这一描写,诗人展现了对自然景色的赞美和对美的追求。
然后,在夜半潮来风又熟的描写中,诗人运用了自然景象来表达自己的情感。夜半时分,潮水涨起,微风吹拂,给人以一种熟悉的感觉,也勾起了诗人对故乡的思念和回忆。
最后,诗人以卧吹箫管到扬州作为结尾,表达了自己思乡之情的深沉。卧吹箫管,意味着诗人夜晚漫长的吹奏箫的时光,也象征着他对故乡的思念和憧憬。扬州是诗人的故乡,这里代表了诗人对家乡的眷恋和渴望回归的情感。
整首诗以简洁明快的语言描绘了贾客们的聚会场景和诗人的思乡之情,通过对自然景象和个人情感的交织表达,展示了作者对故乡的思念和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“江东贾客木绵裘”全诗拼音读音对照参考

jīn shān mèng zhōng zuò
金山梦中作

jiāng dōng gǔ kè mù mián qiú, huì sàn jīn shān yuè mǎn lóu.
江东贾客木绵裘,会散金山月满楼。
yè bàn cháo lái fēng yòu shú, wò chuī xiāo guǎn dào yáng zhōu.
夜半潮来风又熟,卧吹箫管到扬州。

“江东贾客木绵裘”平仄韵脚
拼音:jiāng dōng gǔ kè mù mián qiú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江东贾客木绵裘”的相关诗句