爱吟诗

“游女长歌缓缓归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “游女长歌缓缓归”出自宋代苏轼的《陌上花三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu nǚ cháng gē huǎn huǎn guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   苏轼 陌上花 
更新时间: 2024-11-22 21:21:19
“游女长歌缓缓归”全诗《陌上花三首》
陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。
遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《陌上花三首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《陌上花三首》是苏轼创作的一首诗词,描绘了花开蝴蝶飞的景象,以及对过去时光的回忆和对人生的思考。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

陌上花开蝴蝶飞,
江山犹是昔人非。
遗民几度垂垂老,
游女长歌缓缓归。

译文:
在大街小巷,鲜花盛开,蝴蝶翩翩飞舞。
尽管江山依旧,但时光已逝,往昔的人已经不在。
流离失所的人们度过了多少凄苦的岁月,
漂泊的女子长吟慢慢地回家。

诗意:
《陌上花三首》通过描绘花开蝴蝶飞的景象,表达了对过去时光和人生的思考。诗中的花朵和蝴蝶象征着生命的美好和变幻,它们在繁华的大街小巷中绽放飞舞,展示了生命的活力和韵律感。然而,诗人意识到,尽管自然景色依旧美好,但时光已经过去,过去的人事物已经不复存在。他提到了遗民,那些历经沧桑的人们,他们经历了多少离散和辛酸的岁月。而游女长歌缓缓归,象征着一个漂泊的女子慢慢地回到家园,寻找内心的归宿。

赏析:
《陌上花三首》以苏轼独特的写景手法描绘了花朵盛开和蝴蝶翩翩飞舞的美丽景象,这些景象透露出生命的活力和变幻。诗人通过对花蝶的描绘,间接表达了对美好事物的追求和对生命短暂性的思考。然而,诗人也深刻意识到时光的流逝和人事的更迭,以及流离失所的遗民和漂泊的女子的辛酸经历。整首诗以简洁的语言表达了诗人对人生的深刻思考和对时光流转的感慨。通过对花蝶和人生的对比,诗人在短短的几句话中展示了深刻的哲理和情感。

这首诗词在描绘自然景象的同时,融入了对人生和时光的思考,通过简练而富有意境的语言,传递出深远的情感和哲理。它既具有宋代诗词的特点,又展示了苏轼独特的艺术魅力,是一首不可多得的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“游女长歌缓缓归”全诗拼音读音对照参考

mò shàng huā sān shǒu
陌上花三首

mò shàng huā kāi hú dié fēi, jiāng shān yóu shì xī rén fēi.
陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。
yí mín jǐ dù chuí chuí lǎo, yóu nǚ cháng gē huǎn huǎn guī.
遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。

“游女长歌缓缓归”平仄韵脚
拼音:yóu nǚ cháng gē huǎn huǎn guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游女长歌缓缓归”的相关诗句