爱吟诗

“喜气到君浮白里”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “喜气到君浮白里”出自宋代苏轼的《次韵穆父尚书侍祠郊丘瞻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ qì dào jūn fú bái lǐ,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-24 13:12:51
“喜气到君浮白里”全诗《次韵穆父尚书侍祠郊丘瞻》
望天光退而相庆引满醉吟千章杞梓阴云天,樗散谁收老郑虔。
喜气到君浮白里,丰年及我挂冠前。
令严钟鼓三更月,野宿貔貅万灶烟。
太息何人知帝力。
归来金帛看赪肩。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵穆父尚书侍祠郊丘瞻》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗是苏轼在宋代创作的《次韵穆父尚书侍祠郊丘瞻》。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
望天光退而相庆,
引满醉吟千章。
杞梓阴云天,
樗散谁收老郑虔。
喜气到君浮白里,
丰年及我挂冠前。
令严钟鼓三更月,
野宿貔貅万灶烟。
太息何人知帝力,
归来金帛看赪肩。

诗意:
这首诗描绘了作者苏轼在祭祀郊天时的情景和感慨。天色渐渐暗下来,但人们却相互庆祝欢乐。在醉态中,苏轼写下了千篇吟咏。他提到了杞梓,指的是古代传说中的两棵圣树,象征着吉祥和长寿。阴云笼罩着天空,这让苏轼想起了一个叫郑虔的老人,悲伤地问谁会为他收拾残局。

然而,喜气却飘洒在君王身上,君王身居白宫之中,享受着丰年的富足,而苏轼则只能在离开官位之前感叹光阴的匆匆。

夜晚,严肃的仪式钟鼓声响起,表示已经过了半夜。苏轼野外露宿,看到万家灶烟升起,意味着人们繁忙工作的景象。他叹息着,想知道有多少人真正理解帝王的力量。当他回到尘世,看到金银财宝,他会怎样评判那些贪婪权势的人。

赏析:
这首诗以苏轼独特的笔触描绘了郊天祭祀的场景和自己的感慨。诗中反映了社会的不公和权力的富贵,与苏轼个人的身份和遭遇形成鲜明对比。通过对杞梓、老郑虔、君王和自己的描写,表达了作者对现实社会的不满和对权力腐败的批判。

诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如望天光退、引满醉吟、杞梓阴云等,通过景物和人物的对比,凸显了作者的思想情感。同时,诗中通过钟鼓声和万灶烟等细节描写,展现了作者对于传统仪式和人们的生活的观察和思考。

整首诗语言优美流畅,意境深远,表达了苏轼对社会现实的痛感和对权力腐败的警醒。它展示了苏轼作为一位文人的敏锐思维和对社会问题的关注,同时也反映了他对人生的思考和对传统价值观的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“喜气到君浮白里”全诗拼音读音对照参考

cì yùn mù fù shàng shū shì cí jiāo qiū zhān
次韵穆父尚书侍祠郊丘瞻

wàng tiān guāng tuì ér xiāng qìng yǐn mǎn zuì yín qiān zhāng qǐ zǐ yīn yún tiān, chū sàn shuí shōu lǎo zhèng qián.
望天光退而相庆引满醉吟千章杞梓阴云天,樗散谁收老郑虔。
xǐ qì dào jūn fú bái lǐ, fēng nián jí wǒ guà guān qián.
喜气到君浮白里,丰年及我挂冠前。
lìng yán zhōng gǔ sān gēng yuè, yě sù pí xiū wàn zào yān.
令严钟鼓三更月,野宿貔貅万灶烟。
tài xī hé rén zhī dì lì.
太息何人知帝力。
guī lái jīn bó kàn chēng jiān.
归来金帛看赪肩。

“喜气到君浮白里”平仄韵脚
拼音:xǐ qì dào jūn fú bái lǐ
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。