爱吟诗

“悬作山人室”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “悬作山人室”出自宋代苏轼的《题云龙草堂石磬》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuán zuò shān rén shì,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-27 11:14:15
“悬作山人室”全诗《题云龙草堂石磬》
折为督邮腰,悬作山人室
殊非濮上音,信是泗滨石。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《题云龙草堂石磬》苏轼 翻译、赏析和诗意

《题云龙草堂石磬》是苏轼创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
折为督邮腰,悬作山人室。
殊非濮上音,信是泗滨石。

诗意:
这首诗词描述了一位身份高贵的督邮(古代官员职衔)改变自己的身份,过上了山居的生活。诗人苏轼以富有想象力的笔触,表达了对自由自在、返璞归真生活的向往。

赏析:
这首诗词通过对自然与人文环境的对比,表达了诗人对山居生活的向往和对现实身份束缚的厌倦。首两句中的“折为督邮腰,悬作山人室”描绘了诗人改变自己的身份,放弃了高官厚禄的生活,选择了隐居山林的自由。他的腰带被折叠起来,成为了山居的象征,他的住所也是悬挂在山间的云龙草堂。这种转变显示了诗人内心深处对自由自在的渴望。

接下来的两句“殊非濮上音,信是泗滨石”则揭示了诗人的心境。濮水和泗水分别是诗人曾经所在的两个地方,而濮上和泗滨则是指这两个地方的周边地域。这里的音指的是声音,诗人通过这样的对比,表达了对自己曾经的生活和身份的不满。他认为自己现在的生活才是真正的音响,而之前的一切只是虚幻的声音。这种对于现实与理想的对比,彰显了诗人渴望回归自然、摆脱世俗的心态。

整首诗词以简洁的语言表达了苏轼追求自由、返璞归真的理想。通过对身份转变和内心状态的描绘,诗人向读者传达了对山居生活的向往和对现实生活的不满,展示了他对自由、宁静的追求和对虚华的拒绝。这首诗词在表达苏轼个人情感的同时,也反映了宋代士人对山水田园生活的追求和对官场虚荣的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“悬作山人室”全诗拼音读音对照参考

tí yún lóng cǎo táng shí qìng
题云龙草堂石磬

zhé wèi dū yóu yāo, xuán zuò shān rén shì.
折为督邮腰,悬作山人室。
shū fēi pú shàng yīn, xìn shì sì bīn shí.
殊非濮上音,信是泗滨石。

“悬作山人室”平仄韵脚
拼音:xuán zuò shān rén shì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悬作山人室”的相关诗句