爱吟诗

“西来怯渡桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “西来怯渡桥”出自宋代苏轼的《南寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī lái qiè dù qiáo,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-25 21:40:06
“西来怯渡桥”全诗《南寺》
东去愁攀石,西来怯渡桥
碧潭如见试,白塔苦相招。
野馈惭微薄,村沽慰寂寥。
路穷斤斧绝,松桂得干霄。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《南寺》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《南寺》
朝代:宋代
作者:苏轼

东去愁攀石,
西来怯渡桥。
碧潭如见试,
白塔苦相招。
野馈惭微薄,
村沽慰寂寥。
路穷斤斧绝,
松桂得干霄。

中文译文:
向东去,愁苦攀爬山石,
向西来,畏惧渡过桥。
碧潭似乎在试探我,
白塔苦苦地呼唤我。
野外的馈赠使我惭愧微薄,
村中的沽酒安慰了我的寂寥。
路途走到了尽头,斧头的砍劈声停止了,
松树和桂花得以登上苍穹。

诗意和赏析:
《南寺》是苏轼在宋代创作的一首诗词,通过描绘作者在旅途中的心境和所见所感,表达了他对于人生的矛盾和追求的思考。

诗的前两句“东去愁攀石,西来怯渡桥”描绘了作者行走在险峻山石和渡过狭窄桥梁时的心理状态。愁苦和畏惧体现了作者在行进中所面临的困难和挑战。

接下来的两句“碧潭如见试,白塔苦相招”表达了作者在旅途中遇到的景观给他带来的心灵的触动。碧潭似乎在试探作者的心志,白塔则用苦苦的姿态吸引着作者的目光,暗示了作者在旅途中对于内心和信仰的思考和探索。

第五句“野馈惭微薄,村沽慰寂寥”表达了作者在旅途中得到的民间的馈赠和村中的酒食,使他感到自己所能奉献的微薄和寂寥得到了一些安慰和满足。这里反映了作者对于物质与精神生活的关注,以及对于人情世故的思考。

最后两句“路穷斤斧绝,松桂得干霄”表达了作者行走至尽头,不再有斧头的砍劈声,而松树和桂花则得以登上苍穹,寓意着追求卓越和超越平凡的精神境界。

整首诗以简洁的语言表达了作者在旅途中的心境和思考,通过对于困境、景观、民俗和追求的描绘,展现了苏轼对于人生和人性的深刻思考,以及对于追求卓越和超越的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“西来怯渡桥”全诗拼音读音对照参考

nán sì
南寺

dōng qù chóu pān shí, xī lái qiè dù qiáo.
东去愁攀石,西来怯渡桥。
bì tán rú jiàn shì, bái tǎ kǔ xiāng zhāo.
碧潭如见试,白塔苦相招。
yě kuì cán wēi bó, cūn gū wèi jì liáo.
野馈惭微薄,村沽慰寂寥。
lù qióng jīn fǔ jué, sōng guì dé gàn xiāo.
路穷斤斧绝,松桂得干霄。

“西来怯渡桥”平仄韵脚
拼音:xī lái qiè dù qiáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。