爱吟诗

“爆竹惊邻鬼”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “爆竹惊邻鬼”出自宋代苏轼的《荆州十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bào zhú jīng lín guǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-23 00:13:19
“爆竹惊邻鬼”全诗《荆州十首》
残腊多风雪,荆人重岁时。
客心何草草,里巷自嬉嬉。
爆竹惊邻鬼,驱傩聚小儿。
故人应念我,相望各天涯。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《荆州十首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《荆州十首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

荆州十首

残腊多风雪,荆人重岁时。
The end of the twelfth month is filled with wind and snow, the people of Jingzhou anticipate the New Year.

客心何草草,里巷自嬉嬉。
The hearts of visitors are in a hurry, while the streets and lanes are filled with joy.

爆竹惊邻鬼,驱傩聚小儿。
Firecrackers startle the neighboring spirits, driving away the evil spirits and gathering the children.

故人应念我,相望各天涯。
I hope my old friends will remember me, although we are separated by vast distances.

诗意和赏析:
这首诗词描绘了荆州地区在年末迎接新年的景象,以及苏轼对故乡和故人的思念之情。

诗的开篇以“残腊多风雪”来形容荆州地区临近年末的严寒气候,寒冷的天气使人们期待新年的到来。接下来,诗人提到“客心何草草”,意指远离家乡的游子们心急如草。然而,尽管离乡别井,荆州的里巷却洋溢着欢乐的气氛,人们在这里自得其乐,尽情享受着节日的喜悦。

接着,诗中出现了“爆竹惊邻鬼,驱傩聚小儿”,描绘了人们放鞭炮来驱散邻近的鬼神,同时孩子们也聚集在一起玩耍。这里的“爆竹”和“傩”都是传统的节日习俗,表达了人们在这个时刻驱散邪恶、辟邪纳福的愿望,以及孩子们快乐的欢聚场面。

最后两句“故人应念我,相望各天涯”表达了苏轼对故乡和故人的思念之情。尽管身处异乡,他期待着故人们也能想起他,尽管相隔遥远,但他们心心相印。

整首诗以简洁的语言描绘了荆州地区冬末迎接新年的景象,抒发了诗人对故乡和故人的深深思念之情。通过描绘节日的喜庆和人们的欢聚,诗中透露出对家乡和亲人的思念和向往。同时,这首诗也表达了对传统节日习俗的赞颂和对美好时光的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“爆竹惊邻鬼”全诗拼音读音对照参考

jīng zhōu shí shǒu
荆州十首

cán là duō fēng xuě, jīng rén zhòng suì shí.
残腊多风雪,荆人重岁时。
kè xīn hé cǎo cǎo, lǐ xiàng zì xī xī.
客心何草草,里巷自嬉嬉。
bào zhú jīng lín guǐ, qū nuó jù xiǎo ér.
爆竹惊邻鬼,驱傩聚小儿。
gù rén yīng niàn wǒ, xiāng wàng gè tiān yá.
故人应念我,相望各天涯。

“爆竹惊邻鬼”平仄韵脚
拼音:bào zhú jīng lín guǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。