爱吟诗

“绿叶成阴雨洗春”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “绿叶成阴雨洗春”出自宋代苏轼的《寒食与器之游南塔寺寂照堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ yè chéng yīn yǔ xǐ chūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-24 05:52:34
“绿叶成阴雨洗春”全诗《寒食与器之游南塔寺寂照堂》
城南钟鼓斗清新,端为投荒洗瘴尘。
总是镜空堂上客,谁为寂照境中人。
红英扫地风惊晓,绿叶成阴雨洗春
记取明年作寒食,杏花曾与此翁邻。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《寒食与器之游南塔寺寂照堂》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《寒食与器之游南塔寺寂照堂》
朝代:宋代
作者:苏轼

城南钟鼓斗清新,
端为投荒洗瘴尘。
总是镜空堂上客,
谁为寂照境中人。

红英扫地风惊晓,
绿叶成阴雨洗春。
记取明年作寒食,
杏花曾与此翁邻。

中文译文:

城南的钟鼓相互竞鸣,清新的气息四溢,
我来到这里,是为了洗去流亡的尘埃。
镜子般空无一物的堂上,常有客人来访,
而谁是这个静谧境地中的人呢?

红色的英华在地上被扫,风吹动了黎明,
绿叶成为浓荫,雨洗去了春天的尘嚣。
记住明年的寒食时节,
曾经与这位老人为邻的杏花。

诗意和赏析:

这首诗是苏轼在宋代写的,描述了他参观南塔寺寂照堂的情景。寒食是中国传统节日,是清明节前一天,人们在这一天会扫墓祭奠祖先,并且禁火三日,不生火做饭,只吃冷食。在这首诗词中,苏轼将自己游览南塔寺的经历与寒食节联系在一起,表达了对逝去时光和人事变迁的思考和留恋之情。

诗的第一句描述了城南钟鼓相互竞鸣的清新景象,象征着新的气象和希望。第二句表达了苏轼来到南塔寺的目的,他希望通过参观寺庙来洗去自己流亡的尘埃,寻求心灵的宁静。

第三句中的“镜空堂上客”描绘了寂照堂的景象,这里的客人常常是寻求心灵安宁的人。然而,诗中提出了一个问题,即谁才是真正体验这种宁静境地的人呢?这可能是对修行者和寻求心灵解脱的人的思考和反问。

接下来的两句描述了清明时节的景象。红色的英华被扫在地上,风吹动了黎明的时光,绿叶形成了浓荫,雨洗去了春天的尘嚣。这里通过自然景观的描写,表达了岁月更迭、春夏秋冬的变化,以及人事的无常。

最后两句是苏轼对这次游览的回忆和留恋,他希望记住明年的寒食时节,寓意着他对往事的缅怀和对过去友情的怀念。杏花与苏轼的邻居曾经相伴,这里可以理解为他对友谊和亲情的深切思念。

整首诗以寂静、宁静的境地为背景,通过对自然景观和人事变迁的描写,表达了诗人对逝去时光和过往友情的思考和怀念之情。诗中运用了意象的对比,以及对人生和自然的抒发,展现了苏轼独特的感受和思考方式。整体而言,这首诗词充满了对时光流转和人情变迁的深沉感慨,以及对寻求心灵宁静和真正体验境地的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“绿叶成阴雨洗春”全诗拼音读音对照参考

hán shí yǔ qì zhī yóu nán tǎ sì jì zhào táng
寒食与器之游南塔寺寂照堂

chéng nán zhōng gǔ dòu qīng xīn, duān wèi tóu huāng xǐ zhàng chén.
城南钟鼓斗清新,端为投荒洗瘴尘。
zǒng shì jìng kōng táng shàng kè, shuí wèi jì zhào jìng zhōng rén.
总是镜空堂上客,谁为寂照境中人。
hóng yīng sǎo dì fēng jīng xiǎo, lǜ yè chéng yīn yǔ xǐ chūn.
红英扫地风惊晓,绿叶成阴雨洗春。
jì qǔ míng nián zuò hán shí, xìng huā céng yǔ cǐ wēng lín.
记取明年作寒食,杏花曾与此翁邻。

“绿叶成阴雨洗春”平仄韵脚
拼音:lǜ yè chéng yīn yǔ xǐ chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。