爱吟诗

“梦断落花飞絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “梦断落花飞絮”出自宋代苏轼的《渔父四首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mèng duàn luò huā fēi xù,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-27 19:14:05
“梦断落花飞絮”全诗《渔父四首》
渔父饮,谁家去,鱼蟹一时分付。
酒无多少醉为期,彼此不论钱数。
渔父醉,蓑衣舞,醉里却寻归路。
轻舟短棹任斜横,醒后不知何处。
渔父醒,春江午,梦断落花飞絮
酒醒还醉醉还醒,一笑人间今古。
渔父笑,轻鸥举,漠漠一江风雨。
江边骑马是官人,借我孤舟南渡。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《渔父四首》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词《渔父四首》是苏轼在宋代创作的一首作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔父饮,谁家去,
鱼蟹一时分付。
酒无多少醉为期,
彼此不论钱数。

渔父醉,蓑衣舞,
醉里却寻归路。
轻舟短棹任斜横,
醒后不知何处。

渔父醒,春江午,
梦断落花飞絮。
酒醒还醉醉还醒,
一笑人间今古。

渔父笑,轻鸥举,
漠漠一江风雨。
江边骑马是官人,
借我孤舟南渡。

中文译文:
渔父喝酒,不知道是哪家人去了,
鱼和蟹一下子都卖掉了。
多少酒喝醉才算是尽兴,
我们互不计较钱数。

渔父喝醉了,蓑衣翩翩起舞,
虽然醉了,却要找回归途。
轻舟短桨任其斜横,
醒来后却不知所在。

渔父醒来,是春江的午时,
梦中断了,落花飘零。
酒醒了还是醉,醉了又醒,
只笑人间的今古。

渔父笑了,轻鸥也飞起,
江面上弥漫着一片风雨。
江边上有骑马的官人,
借给我孤舟渡向南方。

诗意和赏析:
这首诗以渔父为主题,通过描绘渔父的饮酒、醉酒、醒来和笑声,表现了诗人对自然、人生和人世的感悟。

诗的第一首描述了渔父与他人共饮,不计较金钱的态度,表现出淡泊名利的生活态度。

第二首描绘了渔父醉酒后的欢乐舞蹈和醉后寻找回家的迷茫,表达了人生中追求快乐和迷失方向的轮回。

第三首通过渔父醒来的场景,表现了梦幻与现实的转换,以及人生醉醒之间的无常和变幻。

最后一首以渔父笑声和江边官人的对话,展现了诗人对人生境遇的豁达和对自由的渴望。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了渔父的生活和情感,通过渔父的形象寄托了诗人对自然、人世和人生的思考,展示了苏轼独特的审美情趣和对人生哲理的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“梦断落花飞絮”全诗拼音读音对照参考

yú fù sì shǒu
渔父四首

yú fù yǐn, shuí jiā qù, yú xiè yī shí fēn fù.
渔父饮,谁家去,鱼蟹一时分付。
jiǔ wú duō shǎo zuì wéi qī, bǐ cǐ bù lùn qián shù.
酒无多少醉为期,彼此不论钱数。
yú fù zuì, suō yī wǔ, zuì lǐ què xún guī lù.
渔父醉,蓑衣舞,醉里却寻归路。
qīng zhōu duǎn zhào rèn xié héng, xǐng hòu bù zhī hé chǔ.
轻舟短棹任斜横,醒后不知何处。
yú fù xǐng, chūn jiāng wǔ, mèng duàn luò huā fēi xù.
渔父醒,春江午,梦断落花飞絮。
jiǔ xǐng hái zuì zuì hái xǐng, yī xiào rén jiān jīn gǔ.
酒醒还醉醉还醒,一笑人间今古。
yú fù xiào, qīng ōu jǔ, mò mò yī jiāng fēng yǔ.
渔父笑,轻鸥举,漠漠一江风雨。
jiāng biān qí mǎ shì guān rén, jiè wǒ gū zhōu nán dù.
江边骑马是官人,借我孤舟南渡。

“梦断落花飞絮”平仄韵脚
拼音:mèng duàn luò huā fēi xù
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。