爱吟诗

“半月长斋未肯辞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “半月长斋未肯辞”出自宋代苏轼的《汪覃秀才久留山中以诗见寄次其韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn yuè cháng zhāi wèi kěn cí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-28 11:14:09
“半月长斋未肯辞”全诗《汪覃秀才久留山中以诗见寄次其韵》
季子应嗔不下机,弃家来伴碧云师。
中秋冷坐无因醉,半月长斋未肯辞
掷简摇毫无忤色,(汪善书,托写诸人诗。
)投名入社有新诗。
飞腾桂籍他年事,莫忘山中采药时。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《汪覃秀才久留山中以诗见寄次其韵》苏轼 翻译、赏析和诗意

《汪覃秀才久留山中以诗见寄次其韵》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
季子应嗔不下机,
弃家来伴碧云师。
中秋冷坐无因醉,
半月长斋未肯辞。
掷简摇毫无忤色,
(汪善书,托写诸人诗。)
投名入社有新诗。
飞腾桂籍他年事,
莫忘山中采药时。

诗意:
这首诗以苏轼的朋友汪覃为主题,表达了汪覃秀才远离家园,寄居在山中的心境和情感。季子是指季友,应嗔指责汪覃不下山与他会面。汪覃舍弃了家庭,来到山中与名为碧云师的文人为伴。中秋时节,他冷静地坐着,却没有醉意,表示他在山中以清静为乐,不追求世俗的欢愉。他坚持长期斋戒,不愿离开这种清修的生活方式。他写字的态度谦逊而恭敬,掷简摇毫毫不违背规矩,甚至还替别人写诗。他入社投名,表明他有了新的作品,希望获得更多的认可。最后两句寄托了他对未来的期望,他希望自己的名字飞扬在文坛上,但同时也不忘记小时候在山中采草药的时光。

赏析:
这首诗以苏轼的朋友汪覃为主题,展现了汪覃秀才在山中清修的生活态度和追求。整首诗氛围清寂,表达了作者对朋友的欣赏和敬重。汪覃舍弃了尘世的喧嚣,选择了寂静的山中生活,追求清心寡欲。他冷静地面对自己的境遇,不追求世俗的欢愉与醉意。他长期斋戒,坚守自己的信念,不肯轻易离开。他谦逊而恭敬地对待写字,摇毫时毫不违背规矩,甚至替别人写诗,展现出他的才华和宽厚的心胸。他投名入社,希望通过与文人交流互动,提升自己的艺术成就。最后两句表达了他对未来的期许,希望自己的名字能在文坛上闪耀,但依然珍惜过去在山中采草药的朴素时光。整首诗以简洁的语言,展现了汪覃秀才高尚的品质和追求,同时也传递出作者对友人的赞美和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“半月长斋未肯辞”全诗拼音读音对照参考

wāng tán xiù cái jiǔ liú shān zhōng yǐ shī jiàn jì cì qí yùn
汪覃秀才久留山中以诗见寄次其韵

jì zǐ yīng chēn bù xià jī, qì jiā lái bàn bì yún shī.
季子应嗔不下机,弃家来伴碧云师。
zhōng qiū lěng zuò wú yīn zuì, bàn yuè cháng zhāi wèi kěn cí.
中秋冷坐无因醉,半月长斋未肯辞。
zhì jiǎn yáo háo wú wǔ sè, wāng shàn shū, tuō xiě zhū rén shī.
掷简摇毫无忤色,(汪善书,托写诸人诗。
tóu míng rù shè yǒu xīn shī.
)投名入社有新诗。
fēi téng guì jí tā nián shì, mò wàng shān zhōng cǎi yào shí.
飞腾桂籍他年事,莫忘山中采药时。

“半月长斋未肯辞”平仄韵脚
拼音:bàn yuè cháng zhāi wèi kěn cí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。