爱吟诗

“小邑浮桥外”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “小邑浮桥外”出自宋代苏轼的《新年五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo yì fú qiáo wài,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   苏轼
更新时间: 2024-11-23 09:09:04
“小邑浮桥外”全诗《新年五首》
小邑浮桥外,青山石岸东。
茶枪烧後有,麦浪水前空。
万户不禁酒,三年真识翁。
结茅来此住,岁晚有无同。
苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《新年五首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《新年五首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

新年五首

小邑浮桥外,青山石岸东。
茶枪烧后有,麦浪水前空。
万户不禁酒,三年真识翁。
结茅来此住,岁晚有无同。

中文译文:
小城外漂浮着一座桥,青山石岸在东边。
茶枪烧完之后有残香,麦浪在水前空荡荡。
万户人家禁不住酒的诱惑,三年才真正了解这位老翁。
我筑茅屋来到这里安居,岁晚时有无人相伴。

诗意:
《新年五首》描述了苏轼在新年期间的感慨和思考。诗中通过描绘小城外的桥、青山和石岸,以及茶枪的香气、麦浪的空旷,表达了岁月流转、时光变迁的感叹。诗人触景生情,感叹万户人家都难以抵挡酒的诱惑,但他认为只有经历了三年的时间才能真正了解一个人的内心和品性。最后,诗人寓居在这里,迎接岁晚,感叹岁月的转变,同时也表达出在岁晚时无论有人相伴与否,他都能自得其乐的心态。

赏析:
《新年五首》以简洁的语言描绘了自然景色和人情世态,通过寥寥数语展现出岁月的变迁和人生的感慨。诗中使用了对比手法,通过描绘茶枪烧后的香气和麦浪前的空旷,表达了时间的流转和事物的变化。诗人在描写这些景物的同时,也借景抒发自己的情感和思考,展示了对人生和岁月的深刻感悟。

此诗表达了诗人对岁月变迁的感叹,对人生的思考以及对寻求内心宁静的愿望。诗人将自己的情感与自然景物相结合,通过对景物的描绘来抒发内心的情感。整首诗篇短小精炼,意境清新,给人以静谧和舒适的感受。通过对自然景色的描摹和对人情世态的思考,诗人引发读者对于人生、岁月和内心追求的思考,使人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“小邑浮桥外”全诗拼音读音对照参考

xīn nián wǔ shǒu
新年五首

xiǎo yì fú qiáo wài, qīng shān shí àn dōng.
小邑浮桥外,青山石岸东。
chá qiāng shāo hòu yǒu, mài làng shuǐ qián kōng.
茶枪烧後有,麦浪水前空。
wàn hù bù jīn jiǔ, sān nián zhēn shí wēng.
万户不禁酒,三年真识翁。
jié máo lái cǐ zhù, suì wǎn yǒu wú tóng.
结茅来此住,岁晚有无同。

“小邑浮桥外”平仄韵脚
拼音:xiǎo yì fú qiáo wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。