爱吟诗

“世故尊前尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “世故尊前尽”出自明代宗臣的《秋夜顾二丈来集》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì gù zūn qián jǐn,诗句平仄:仄仄平平仄。

明代   宗臣
更新时间: 2024-11-28 06:52:35
“世故尊前尽”全诗《秋夜顾二丈来集》
少别已残暑,相看失旧容。
秋衣下风露,夕草乱芙蓉。
世故尊前尽,乡愁雨后重。
徘徊望北斗,明月照千峰。
宗臣

宗臣(1525~1560)明代文学家。字子相,号方城山人。兴化(今属江苏兴化)人。南宋末年著名抗金名将宗泽后人。嘉靖二十九年进士,由刑部主事调吏部,以病归,筑室百花洲上,读书其中,后历吏部稽勋员外郎,杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议,以御倭寇功升福建提学副使,卒官。诗文主张复古,与李攀龙等齐名,为“嘉靖七子”(后七子)之一,散文《报刘一丈书》,对当时官场丑态有所揭露,著有《宗子相集》。

《秋夜顾二丈来集》宗臣 翻译、赏析和诗意

《秋夜顾二丈来集》是明代宗臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少别已残暑,
相看失旧容。
秋衣下风露,
夕草乱芙蓉。
世故尊前尽,
乡愁雨后重。
徘徊望北斗,
明月照千峰。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的场景。诗人与顾二丈(可能是诗人的友人或知己)久别重逢,但彼此相互审视时,发现彼此已经有了些许改变。秋衣下的风露使两人感到凉意,夜晚的草地上芙蓉花乱糟糟地散乱开来。在这个世俗的场合中,两人都感到了一种乡愁的情感,仿佛雨后的乡愁变得更加沉重。诗人徘徊间仰望北斗星,明亮的月光照耀着千峰山峦。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个秋夜相逢的情景,通过描写自然景物和人的内心感受,表达了人与人之间的变化和情感的复杂性。诗人用几个简短的词句,展示了自然界的变化与人心的变迁。秋夜的凉意、夜晚的草地和花朵,以及北斗星和明亮的月光,都构成了诗人内心情感的映照。诗人借助这些景物,表达了对友情、乡愁和世俗之事的思考和感慨。

整首诗词情感饱满,意境清幽,通过对自然景物的描绘,将人的情感内核与自然相融合。诗人通过对友情和彼此关系的观察,以及对世俗和乡愁的思考,表达了对人生变迁和情感变化的感慨。这首诗词以简练的文字,展示了中国古代诗词的特色,具有一定的艺术价值和审美意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“世故尊前尽”全诗拼音读音对照参考

qiū yè gù èr zhàng lái jí
秋夜顾二丈来集

shǎo bié yǐ cán shǔ, xiāng kàn shī jiù róng.
少别已残暑,相看失旧容。
qiū yī xià fēng lù, xī cǎo luàn fú róng.
秋衣下风露,夕草乱芙蓉。
shì gù zūn qián jǐn, xiāng chóu yǔ hòu zhòng.
世故尊前尽,乡愁雨后重。
pái huái wàng běi dǒu, míng yuè zhào qiān fēng.
徘徊望北斗,明月照千峰。

“世故尊前尽”平仄韵脚
拼音:shì gù zūn qián jǐn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。