爱吟诗

“冬春未解围”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “冬春未解围”出自明代朱应登的《哀谷亭(三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng chūn wèi jiě wéi,诗句平仄:平平仄仄平。

明代   朱应登
更新时间: 2024-11-27 20:24:20
“冬春未解围”全诗《哀谷亭(三首)》
齐鲁何多盗,冬春未解围
元戎休按辔,黎庶待宣威。
戍久军刍竭,城寒士气微。
犹闻安抚使,先已献俘归。
¤
《哀谷亭(三首)》朱应登 翻译、赏析和诗意

《哀谷亭(三首)》

齐鲁何多盗,
冬春未解围。
元戎休按辔,
黎庶待宣威。

戍久军刍竭,
城寒士气微。
犹闻安抚使,
先已献俘归。

中文译文:
齐鲁之地何其多盗贼,
冬春时节仍未平定围困。
元戎将领放下缰绳休息,
百姓等待着威武的宣布。

守军长期驻守,粮草已竭,
城池寒冷,士兵士气消沉。
然而仍然听闻安抚使者的消息,
他们已经先行献上俘虏归降。

诗意和赏析:
这首诗是明代朱应登的作品,共有三首。它描绘了齐鲁地区盗贼横行、军队围困和人民期待解放的景象。

诗的开头写道,“齐鲁何多盗,冬春未解围”,表达了齐鲁地区盗贼猖獗的情况,使人们无法在冬春季节安居乐业。接着,诗人提到“元戎休按辔,黎庶待宣威”,表达了人们渴望英勇的将领带领军队,解救他们于困境之中。

接下来的两句描述了围城之中的困境。诗中提到,“戍久军刍竭,城寒士气微”,指出守军已经长时间驻守,粮草已经耗尽,城内寒冷,士兵们的士气低落。然而,人们仍然听到了“安抚使”的消息,说他们已经献上了俘虏归降。这一情节显示了人们对于解放的渴望和希望。

整首诗以悲愤的口吻描绘了困境中的人民,表达了他们对于解放和宣泄的期待。诗中运用了对比的手法,通过描绘盗贼横行和军队围困的景象,突出了人民的苦难和期待。诗人通过抒发人民心声,呼吁当时的统治者采取措施,解决民生问题,恢复社会秩序。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“冬春未解围”全诗拼音读音对照参考

āi gǔ tíng sān shǒu
哀谷亭(三首)

qí lǔ hé duō dào, dōng chūn wèi jiě wéi.
齐鲁何多盗,冬春未解围。
yuán róng xiū àn pèi, lí shù dài xuān wēi.
元戎休按辔,黎庶待宣威。
shù jiǔ jūn chú jié, chéng hán shì qì wēi.
戍久军刍竭,城寒士气微。
yóu wén ān fǔ shǐ, xiān yǐ xiàn fú guī.
犹闻安抚使,先已献俘归。
¤

“冬春未解围”平仄韵脚
拼音:dōng chūn wèi jiě wéi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。