爱吟诗

“过客式英风”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “过客式英风”出自明代周诗的《谒岳鄂王墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guò kè shì yīng fēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

明代   周诗
更新时间: 2024-11-25 03:51:47
“过客式英风”全诗《谒岳鄂王墓》
将军埋骨处,过客式英风
北伐生前烈,南枝死后忠。
山河戎马异,涕泪古今同。
凄断封丘草,苍苍落照中。
《谒岳鄂王墓》周诗 翻译、赏析和诗意

《谒岳鄂王墓》是一首明代的诗词,作者是周诗。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

将军埋骨处,
过客式英风。
北伐生前烈,
南枝死后忠。

将军的骨骸安葬在这里,
路过的游人感受到了将军的英武风采。
北方征战时的英勇壮丽,
南方逝世后仍然忠诚。

山河戎马异,
涕泪古今同。
凄断封丘草,
苍苍落照中。

山河分隔了不同的战场,
但是悲伤和眼泪却是古往今来相同的。
凄凉的墓丘上长满了草,
苍苍的晚霞映照其中。

这首诗词通过描绘将军的墓地和他的英勇事迹,表达了对将军的敬仰和怀念之情。作者通过山河的对立、涕泪的对比和草木的凄凉,展现了战争的残酷和将军的忠诚,同时也表达了对历史的悲叹和对英雄的赞颂。整首诗词情感深沉,意境凄凉,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“过客式英风”全诗拼音读音对照参考

yè yuè è wáng mù
谒岳鄂王墓

jiāng jūn mái gǔ chù, guò kè shì yīng fēng.
将军埋骨处,过客式英风。
běi fá shēng qián liè, nán zhī sǐ hòu zhōng.
北伐生前烈,南枝死后忠。
shān hé róng mǎ yì, tì lèi gǔ jīn tóng.
山河戎马异,涕泪古今同。
qī duàn fēng qiū cǎo, cāng cāng luò zhào zhōng.
凄断封丘草,苍苍落照中。

“过客式英风”平仄韵脚
拼音:guò kè shì yīng fēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。