爱吟诗

“陌上行人愁断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “陌上行人愁断肠”出自明代郑作的《送五兄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò shàng xíng rén chóu duàn cháng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

明代   郑作
更新时间: 2024-11-27 21:58:52
“陌上行人愁断肠”全诗《送五兄》
昆仑之水流汤汤,陌上行人愁断肠
霜寒露白心更切,况此飘飘秋叶黄。
弟兄河侧重携手,流水何如别意长。
《送五兄》郑作 翻译、赏析和诗意

《送五兄》

昆仑之水流汤汤,
陌上行人愁断肠。
霜寒露白心更切,
况此飘飘秋叶黄。
弟兄河侧重携手,
流水何如别意长。

中文译文:
昆仑山的水奔流不息,
路上的行人忧愁伤心。
寒霜凛冽,露水洁白,心中的痛苦更加深切,
何况此时飘飘落下的秋叶已经转黄。
兄弟之间在河边紧紧握手,
流水边别离时充满无尽的离愁别绪。

诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人郑作的作品,表达了离别之情和兄弟之间的深情厚谊。

诗中首先描绘了昆仑山的水流奔涌,形容了离别时行人内心的愁苦之情。昆仑山被视为神山,其水流汤汤,形容了离别时的心情如热流水般汹涌澎湃。

接着,诗人描述了秋日的景象,寒霜已经降临,露水洒在秋叶上显得洁白,这种景象更加刺痛了人们内心的痛苦。飘飘的秋叶转黄,也象征着离别的不舍和无法挽回的消逝。

最后两句表达了兄弟之情的深厚。诗人和五兄在河边相会,重重地握手,意味着深情的告别。流水边的别离,使人们倍感离愁别绪的漫长。

整首诗通过描绘自然景象和人们的情感,表达了在离别时兄弟之间的深情厚谊和别离的伤感。诗人以简洁、凝练的语言,刻画出行人内心的愁苦和秋日离别的凄凉景象,使读者在感受离别的痛苦的同时,也能感受到兄弟之间的真挚情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“陌上行人愁断肠”全诗拼音读音对照参考

sòng wǔ xiōng
送五兄

kūn lún zhī shuǐ liú shāng shāng, mò shàng xíng rén chóu duàn cháng.
昆仑之水流汤汤,陌上行人愁断肠。
shuāng hán lòu bái xīn gèng qiè, kuàng cǐ piāo piāo qiū yè huáng.
霜寒露白心更切,况此飘飘秋叶黄。
dì xiōng hé cè zhòng xié shǒu, liú shuǐ hé rú bié yì zhǎng.
弟兄河侧重携手,流水何如别意长。

“陌上行人愁断肠”平仄韵脚
拼音:mò shàng xíng rén chóu duàn cháng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。