爱吟诗

“秋高瀚海边”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “秋高瀚海边”出自明代张之象的《关山月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū gāo hàn hǎi biān,诗句平仄:平平仄仄平。

明代   张之象
更新时间: 2024-11-28 02:09:27
“秋高瀚海边”全诗《关山月》
月照阴山外,秋高瀚海边
全形方学镜,半影更疑弦。
久戍何时满,长征几度圆。
望乡千里思,耿耿梦中悬。
《关山月》张之象 翻译、赏析和诗意

《关山月》是明代张之象创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月光照耀在阴山之外,秋天的天空高远绵延至海边。圆形的秋月如同学习镜子,半圆的影子让人误以为是琴弦。经历了漫长的戍守,何时才能结束,又经历了多少次艰辛的长征,才能回到家园。凝望着千里之外的故乡,思念之情在心头挥之不去,像是悬挂在梦中一样。

诗意:
《关山月》描绘了一个边塞士兵的心情。诗人通过描述阴山外的明月、秋高的天空和边海的景色,抒发了士兵对家乡的思念之情。诗中的镜子和琴弦象征着时间的流转和战争的残酷,暗示了士兵们在边塞戍守和长征中所经历的艰辛和无尽的等待。诗人以凄美的笔触表达了对家园的思念和渴望,以及长期离乡背井所带来的心理困扰。

赏析:
《关山月》以简洁而凄美的语言,表达了士兵在边塞戍守和长征中的苦楚和思乡之情。诗中的月光、秋天和边塞的景色与士兵内心的思念相呼应,形成了强烈的意境对比。月光照耀在阴山之外,给人一种寂寞而辽阔的感觉,与士兵远离家乡的心境相契合。秋天的高远天空延伸至海边,象征着士兵们漫长的戍守和长征的艰辛。诗中的镜子和琴弦则通过隐喻的手法,将时间的流转和战争的残酷暗示出来,加深了诗词的内涵。最后两句“望乡千里思,耿耿梦中悬”,表达了士兵们对家乡的思念之情,情感真挚而深沉。

整首诗词通过简洁而凝练的语言,展示了士兵在边塞戍守和长征中的艰辛和对家乡的思念。通过对自然景色和隐喻的描写,诗人巧妙地表达了士兵内心的情感和心理困扰。这首诗词以其真挚的情感和深刻的意境,使读者能够感受到士兵们长期离乡背井所带来的痛苦和无尽的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“秋高瀚海边”全诗拼音读音对照参考

guān shān yuè
关山月

yuè zhào yīn shān wài, qiū gāo hàn hǎi biān.
月照阴山外,秋高瀚海边。
quán xíng fāng xué jìng, bàn yǐng gèng yí xián.
全形方学镜,半影更疑弦。
jiǔ shù hé shí mǎn, cháng zhēng jǐ dù yuán.
久戍何时满,长征几度圆。
wàng xiāng qiān lǐ sī, gěng gěng mèng zhōng xuán.
望乡千里思,耿耿梦中悬。

“秋高瀚海边”平仄韵脚
拼音:qiū gāo hàn hǎi biān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。