爱吟诗

“士卒夜苦寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “士卒夜苦寒”出自明代张元凯的《边词五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì zú yè kǔ hán,诗句平仄:仄平仄仄平。

明代   张元凯
更新时间: 2024-11-22 21:55:41
“士卒夜苦寒”全诗《边词五首》
九月未授衣,十月边霜凛。
士卒夜苦寒,独抱雕戈寝。
欲诉霍嫖姚,无奈生贵甚。
穿域正蹋鞠,阳春生兽锦。
¤
《边词五首》张元凯 翻译、赏析和诗意

《边词五首》是明代张元凯创作的一首诗词。这首诗描述了在边疆守卫的士兵在寒冷的冬季里的艰苦生活和他们对家乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:

九月未授衣,
十月边霜凛。
士卒夜苦寒,
独抱雕戈寝。
欲诉霍嫖姚,
无奈生贵甚。
穿域正蹋鞠,
阳春生兽锦。

诗意:
这首诗词描绘了在九月和十月期间的寒冷边疆生活。士兵们在严寒的夜晚里挣扎着度过,他们独自躺在床上,拥抱着锋利的兵器。他们心中怀有对家乡的思念,但却无法表达,因为他们的身份地位使得他们的言语和感情受到限制。他们穿越边界,奋勇前行,希望能够迎来美好的春天。

赏析:
这首诗词展现了边疆士兵的艰辛生活和他们的忠诚与坚韧。诗中的九月和十月表示了严寒的到来,边界已经开始出现霜冻。士兵们在夜晚里度过寒冷的时刻,他们孤独地躺在床上,手握雕戈(指雕刻精美的兵器)入眠,表现出他们对边疆的守护和忠诚。

诗中提到的霍嫖姚是指古代的英雄人物,他们代表了士兵们心中崇高的理想和追求。然而,士兵们的身份地位使得他们无法表达自己的情感和愿望,因为他们的生活和地位受到严格的限制。他们不得不穿越边界,冒着生命危险,希望能够迎来春天的到来,带来美好的生活。

整首诗通过对士兵们生活的描绘,展现了他们的忍耐力和坚韧精神,同时也反映了社会等级和地位的限制对个人自由和表达的压抑。这首诗词以简洁而朴实的语言,表达了作者对士兵们的钦佩和敬意,同时也反映了当时边疆士兵的辛苦和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“士卒夜苦寒”全诗拼音读音对照参考

biān cí wǔ shǒu
边词五首

jiǔ yuè wèi shòu yī, shí yuè biān shuāng lǐn.
九月未授衣,十月边霜凛。
shì zú yè kǔ hán, dú bào diāo gē qǐn.
士卒夜苦寒,独抱雕戈寝。
yù sù huò piáo yáo, wú nài shēng guì shén.
欲诉霍嫖姚,无奈生贵甚。
chuān yù zhèng tà jū, yáng chūn shēng shòu jǐn.
穿域正蹋鞠,阳春生兽锦。
¤

“士卒夜苦寒”平仄韵脚
拼音:shì zú yè kǔ hán
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。