爱吟诗

“下方炉定冻烟微”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “下方炉定冻烟微”出自明代袁炜的《冬日过朝天宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xià fāng lú dìng dòng yān wēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

明代   袁炜
更新时间: 2024-11-24 10:52:51
“下方炉定冻烟微”全诗《冬日过朝天宫》
萧瑟严宫万木稀,下方炉定冻烟微
风将云磬随行佩,松漏冰花著羽衣。
北市无喧知地迥,西山渐染觉春归。
老年数欲寻玄理,不但朝仪叩此扉。
《冬日过朝天宫》袁炜 翻译、赏析和诗意

《冬日过朝天宫》是明代袁炜所写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冬日过朝天宫,萧瑟的宫殿万木凋零。
炉火在下方燃烧,冻烟微弱。
风吹动云磬,似乎佩带的乐器随之发出声音。
松树顶上的冰花,仿佛覆盖了羽衣。
北城没有喧嚣,感受到地势的独特。
西山逐渐染上了春天的色彩,让人感觉春天已经归来。
年老的人渴望寻找玄妙的道理,不仅仅是为了朝拜这座宫殿的庙门。

诗意:
《冬日过朝天宫》通过描绘冬季宫殿的凄凉景象,表达了诗人对时间流逝、岁月更替的感慨。宫殿中的万木凋零,冻烟微弱,暗示着冬天的严寒和寂静。然而,诗中也透露出一丝希望和转机。风吹动云磬,冰花覆盖羽衣,揭示了春天即将到来的迹象。北城的宁静和西山染上的春色,象征着新生和希望的到来。诗人在年老之际,渴望寻求深邃的哲理,不仅仅是为了表达对宫殿的崇敬,更是对人生的思考与追求。

赏析:
《冬日过朝天宫》以冬日过朝天宫为背景,通过对冬季景色的描绘,展示了作者对时间流逝和生命变迁的感慨。诗中运用了寒冷、凄凉的意象,如万木凋零、冻烟微弱,将冬天的寂静和严寒与宫殿的凄凉景象相结合,营造出一种静谧而哀伤的氛围。然而,在这样的寒冷中,诗中也透露出一丝希望与希冀。风吹动云磬,冰花覆盖羽衣,预示着春天即将到来,给人以转机和希望的感觉。北城的宁静和西山逐渐染上春色,则暗示着岁月更迭、生机勃发的变化。最后,诗人表示自己年老,渴望寻找玄妙的道理,不仅仅是为了朝拜宫殿的庙门,而是对人生的思考与追求。整首诗以冬季景色为背景,通过描绘自然景物的变化,表达了诗人对光阴流转和人生意义的思考。

该诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对时间流逝和生命变迁的感慨,并融入了对希望、转机和人生意义的思考。它以简洁的语言和凄凉的意象,给人以深沉而富有哲理的感受,使人在寒冷的冬天中感受到了温暖和希望的存在。这首诗词通过对自然景物的描绘,展示了明代袁炜深沉的思考和对人生意义的追求,同时也传达了对时间流逝和岁月更迭的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“下方炉定冻烟微”全诗拼音读音对照参考

dōng rì guò cháo tiān gōng
冬日过朝天宫

xiāo sè yán gōng wàn mù xī, xià fāng lú dìng dòng yān wēi.
萧瑟严宫万木稀,下方炉定冻烟微。
fēng jiāng yún qìng suí háng pèi, sōng lòu bīng huā zhe yǔ yī.
风将云磬随行佩,松漏冰花著羽衣。
běi shì wú xuān zhī dì jiǒng, xī shān jiān rǎn jué chūn guī.
北市无喧知地迥,西山渐染觉春归。
lǎo nián shù yù xún xuán lǐ, bù dàn cháo yí kòu cǐ fēi.
老年数欲寻玄理,不但朝仪叩此扉。

“下方炉定冻烟微”平仄韵脚
拼音:xià fāng lú dìng dòng yān wēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。