爱吟诗

“犹疑陇云飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “犹疑陇云飞”出自明代袁表的《梅花落》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu yí lǒng yún fēi,诗句平仄:平平仄平平。

明代   袁表
更新时间: 2024-11-25 03:37:40
“犹疑陇云飞”全诗《梅花落》
妆楼夕掩扉,独坐望春归。
忽见梅花落,犹疑陇云飞
因风点瑶瑟,乱月影罗帏。
欲折南枝寄,边庭驿使稀。
《梅花落》袁表 翻译、赏析和诗意

《梅花落》是明代袁表所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
妆楼夕掩扉,独坐望春归。
忽见梅花落,犹疑陇云飞。
因风点瑶瑟,乱月影罗帏。
欲折南枝寄,边庭驿使稀。

诗意:
这首诗以冬末春初的景色为背景,描绘了诗人在妆楼上独坐,夕阳将门掩上,眺望春天的归来。突然间,诗人看到梅花飘落,但他却感到疑惑,仿佛看到远处的云雾在飞舞。因为风吹拂着瑶琴,月光在罗帷上投下混乱的影子。诗人欲摘取南方的梅枝寄给边境的驿站使者,然而驿使的到来却稀少。

赏析:
《梅花落》以简洁而凝练的语言描写了一个冬末春初的景象,通过描绘梅花的飘落,表达了诗人对春天的渴望和期待。诗中的意象丰富多样,将梅花、云雾、风、月光等元素巧妙地融合在一起,营造出一种充满诗意的氛围。诗人的内心感受也通过对景物的描写透露出来,他看到梅花落下时,心中产生了疑惑,仿佛看到了远处的云雾在飞舞,这种心情与梅花的飘落形成了对比,增添了诗歌的意境和情感。最后两句表达了诗人的愿望,他希望能够摘取南方的梅枝,通过驿站使者将梅枝送到边境,但驿使的到来却很少,这也暗示了边境的荒凉和孤寂。

整首诗通过对梅花的描写,表现了诗人对春天到来的期待与渴望,同时也透露出一种淡淡的忧愁和孤独感。诗人运用了丰富的意象和押韵手法,使得诗歌具有音乐般的美感。这首诗以简洁而精湛的艺术语言,展示了明代文人的雅致情怀,以及对自然景物的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“犹疑陇云飞”全诗拼音读音对照参考

méi huā luò
梅花落

zhuāng lóu xī yǎn fēi, dú zuò wàng chūn guī.
妆楼夕掩扉,独坐望春归。
hū jiàn méi huā luò, yóu yí lǒng yún fēi.
忽见梅花落,犹疑陇云飞。
yīn fēng diǎn yáo sè, luàn yuè yǐng luó wéi.
因风点瑶瑟,乱月影罗帏。
yù zhé nán zhī jì, biān tíng yì shǐ xī.
欲折南枝寄,边庭驿使稀。

“犹疑陇云飞”平仄韵脚
拼音:yóu yí lǒng yún fēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。