爱吟诗

“溪山昨日风雨来”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “溪山昨日风雨来”出自明代虞堪的《瓢隐画歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shān zuó rì fēng yǔ lái,诗句平仄:平平平仄平仄平。

明代   虞堪
更新时间: 2024-11-27 07:15:35
“溪山昨日风雨来”全诗《瓢隐画歌》
溪山昨日风雨来,溪上船子冲潮回。
白鸥微茫度岛屿,绿树恍惚迷尘埃。
烟昏气黑夜滂渤,石梁茅屋多倾颓。
壶公画里何悠哉,写此世外之蓬莱,弱水不渡良可哀。
《瓢隐画歌》虞堪 翻译、赏析和诗意

《瓢隐画歌》是明代诗人虞堪创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

瓢隐画歌

溪山昨日风雨来,
溪上船子冲潮回。
白鸥微茫度岛屿,
绿树恍惚迷尘埃。
烟昏气黑夜滂渤,
石梁茅屋多倾颓。
壶公画里何悠哉,
写此世外之蓬莱,
弱水不渡良可哀。

译文:
昨日溪山风雨来,
溪上的船只冲击着潮水回返。
白鸥微茫地飞过岛屿,
绿树在尘埃中若隐若现。
烟雾昏暗,夜色漆黑,天空湿润,
石梁上的茅屋多处倾颓。
画中的壶公啊,你多么悠然自得,
描绘了这世外桃源般的蓬莱仙境,
未能渡过那条柔弱的水实在令人悲哀。

诗意:
《瓢隐画歌》描绘了一幅山水画般的景色,表达了诗人对自然的感悟和对人生的思考。

诗中描述了昨日溪山经历了风雨,而船只则顶着潮水返回。白鸥在岛屿间飞翔,绿树在尘埃中若隐若现。这些景象展示了自然界的变幻和流转。

接着,诗人描绘了烟雾弥漫、夜色漆黑的画面,形容了一片幽暗湿润的天空。石梁上的茅屋多处倾颓,展示了岁月的流逝和岁月带来的变迁。

最后,诗人提到了壶公画中的世外桃源——蓬莱仙境。壶公是传说中的仙人,他在画作中展现出无忧无虑、悠然自得的境界。然而,诗人提到了弱水,暗示了壶公无法渡过这条柔弱的水,表达了对壶公境界的羡慕和对壶公无法超脱尘世的感叹。

赏析:
《瓢隐画歌》通过对自然景色的描绘,展现了明代诗人虞堪对自然之美的赞美和对人生的思考。诗中的溪山、船只、白鸥和绿树等元素,让读者仿佛置身于山水画般的场景之中,感受到大自然的壮美和流动的变化。

诗歌的后半部分,通过描绘烟雾弥漫的夜晚和倾颓的石梁茅屋,传达了岁月流转、万物凋零的主题。最后,诗人以壶公画中的蓬莱仙境作为寄托,表达了对世外桃源般境界的向往,同时也表达了对现实世界的无奈和悲哀。

整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和隐喻的意象,表达了人们对自然之美的追求和对人生境遇的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然界的壮美与流转,同时也思考人生的无常和追求真理与境界的艰难。这首诗词通过对自然景色的描绘,寄托了诗人对理想世界的向往,以及对现实世界的无奈和矛盾感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“溪山昨日风雨来”全诗拼音读音对照参考

piáo yǐn huà gē
瓢隐画歌

xī shān zuó rì fēng yǔ lái, xī shàng chuán zi chōng cháo huí.
溪山昨日风雨来,溪上船子冲潮回。
bái ōu wēi máng dù dǎo yǔ, lǜ shù huǎng hū mí chén āi.
白鸥微茫度岛屿,绿树恍惚迷尘埃。
yān hūn qì hēi yè pāng bó, shí liáng máo wū duō qīng tuí.
烟昏气黑夜滂渤,石梁茅屋多倾颓。
hú gōng huà lǐ hé yōu zāi, xiě cǐ shì wài zhī péng lái, ruò shuǐ bù dù liáng kě āi.
壶公画里何悠哉,写此世外之蓬莱,弱水不渡良可哀。

“溪山昨日风雨来”平仄韵脚
拼音:xī shān zuó rì fēng yǔ lái
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。