爱吟诗

“挑包上客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “挑包上客舟”出自明代杨循吉的《琼上人还万寿寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiāo bāo shàng kè zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

明代   杨循吉
更新时间: 2024-11-22 14:25:34
“挑包上客舟”全诗《琼上人还万寿寺》
京国几时留,匆匆两月周。
禅从逆境打,衲到暑天收。
作礼辞僧伴,挑包上客舟
将何偿此役,速拣好山游。
《琼上人还万寿寺》杨循吉 翻译、赏析和诗意

《琼上人还万寿寺》是明代杨循吉的一首诗词。这首诗词描绘了琼州地区的壮丽景色以及诗人在旅途中的心境。

诗词的中文译文:
琼州之上人返万寿寺,京城国家何时才会停留?匆匆两个月周旋于此,禅修者在逆境中坚持修行,衲袍僧人于酷暑天气中努力工作。他辞别了伙伴,背起行囊,登上客船。他在想,为了这个任务,将来会有什么回报?他迫不及待地选择了一座美丽的山去游玩。

诗意和赏析:
这首诗词以琼州之旅为背景,通过描绘诗人的经历和感受,传达了对自然环境的赞美和对追求内心宁静的渴望。

诗词的前半部分描述了诗人离开京城,来到琼州的行程和时间的流逝。他对国家的现状感到疑惑和担忧,希望能够找到一个停留的地方。

接着,诗人用几句简洁的描述表达了禅修者在逆境中坚定不移地修行的精神。他们坚持禅修的信念,不畏艰辛和困境。同时,衲袍僧人在酷暑天气下依然坚持工作,展现了他们对佛教事业的忠诚和奉献。

在诗词的结尾部分,诗人告别了同伴,背起行囊,上了客船。他思考着自己完成这个任务后所能得到的回报。他对未来的游山玩乐充满了期待,希望能在美丽的山景中找到内心的宁静和慰藉。

整首诗词通过简洁明快的语言表达了诗人对自然和内心宁静的向往。同时,诗人还透过描写禅修者和衲袍僧人的形象,表达了对奉献和坚持信念的赞美。这首诗词既展示了诗人对琼州景色的热爱,又抒发了对人生境遇和内心追求的思考,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“挑包上客舟”全诗拼音读音对照参考

qióng shàng rén hái wàn shòu sì
琼上人还万寿寺

jīng guó jǐ shí liú, cōng cōng liǎng yuè zhōu.
京国几时留,匆匆两月周。
chán cóng nì jìng dǎ, nà dào shǔ tiān shōu.
禅从逆境打,衲到暑天收。
zuò lǐ cí sēng bàn, tiāo bāo shàng kè zhōu.
作礼辞僧伴,挑包上客舟。
jiāng hé cháng cǐ yì, sù jiǎn hǎo shān yóu.
将何偿此役,速拣好山游。

“挑包上客舟”平仄韵脚
拼音:tiāo bāo shàng kè zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挑包上客舟”的相关诗句