爱吟诗

“不胜哀怨湿衣裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “不胜哀怨湿衣裳”出自明代杨承鲲的《忆事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shèng āi yuàn shī yī shang,诗句平仄:仄仄平仄平平。

明代   杨承鲲
更新时间: 2024-11-26 12:08:24
“不胜哀怨湿衣裳”全诗《忆事二首》
何处吹箫夜色凉,不胜哀怨湿衣裳
平湖百丈天如水,露滴藕花秋梦长。
《忆事二首》杨承鲲 翻译、赏析和诗意

诗词:《忆事二首》
朝代:明代
作者:杨承鲲

何处吹箫夜色凉,
不胜哀怨湿衣裳。
平湖百丈天如水,
露滴藕花秋梦长。

中文译文:
在何处吹奏箫的地方,夜色凉爽,
忍受不住哀怨,湿透了衣裳。
平静的湖面宛如水铺开一般广阔,
露珠滴落在莲藕上,秋天的梦境漫长。

诗意:
这首诗描绘了作者怀念过去事情的情感和景象。夜晚的凉爽气息和哀怨之情使得作者的衣裳湿透,暗示着他内心深处的伤感和思念之情。接着,诗中描述了平静的湖面,将天空映照成水一般的景象,这种宁静的画面与作者内心的忧愁形成鲜明的对比。最后两句表达了露珠滴落在莲藕上,暗示着秋天的梦境无尽长久,进一步延伸了作者对过去的回忆和思绪。

赏析:
这首诗通过对自然景色和个人情感的描绘,展现了明代诗人杨承鲲深沉的思绪和对往事的回忆。诗中运用了意象丰富的语言,通过对夜色、湖水和莲藕的描绘,表达了作者内心的忧愁和离愁别绪。诗中的对比手法,如夜色凉爽与哀怨之情、湖面平静与内心不安,增强了诗的意境和情感的表达。整首诗情感真挚,意境深远,给人一种幽静而忧伤的感受,引发读者对逝去时光和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“不胜哀怨湿衣裳”全诗拼音读音对照参考

yì shì èr shǒu
忆事二首

hé chǔ chuī xiāo yè sè liáng, bù shèng āi yuàn shī yī shang.
何处吹箫夜色凉,不胜哀怨湿衣裳。
píng hú bǎi zhàng tiān rú shuǐ, lù dī ǒu huā qiū mèng zhǎng.
平湖百丈天如水,露滴藕花秋梦长。

“不胜哀怨湿衣裳”平仄韵脚
拼音:bù shèng āi yuàn shī yī shang
平仄:仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。