“多为行人赠别离”全诗《折杨柳》
河桥残柳半无枝,多为行人赠别离。
羌虏不知萧索尽,月明空向笛中吹。
羌虏不知萧索尽,月明空向笛中吹。
《折杨柳》晏铎 翻译、赏析和诗意
《折杨柳》是明代晏铎创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
河桥上的柳树凋零,只剩下一半的树枝,
多是送别离的行人所赠。羌虏并不知道凋零的景象,
明亮的月光空洞地吹奏着笛声。
诗意:
这首诗词描绘了一幅凄凉的景象,展示了离别和孤寂的主题。河桥上的柳树已经凋零,只剩下一半的树枝,象征着离别的人们的心情。行人们在离别时常常会将柳枝赠送给对方,以表达别离之情。然而,羌虏并不知道这种凋零的景象,他们无法感同身受。明亮的月光仿佛在空旷的夜空中吹奏着悲伤的笛声,加深了离别和孤寂的氛围。
赏析:
《折杨柳》以简洁的语言表达了离别的伤感和孤独的情绪。晏铎通过描绘凋零的柳树和送别的行人,展示了人们在离别时所经历的痛苦和无奈。诗中的羌虏代表了外界对于离别的漠然,无法理解别离中的心情。而明亮的月光和悲伤的笛声则加深了诗中的凄凉氛围。整首诗以凝练而富有意境的语言,将离别的主题表达得淋漓尽致。
总体而言,这首诗词通过描绘自然景象和深入人心的情感,表达了离别和孤独的主题,给读者带来了深思和感慨。
“多为行人赠别离”全诗拼音读音对照参考
shé yáng liǔ
折杨柳
hé qiáo cán liǔ bàn wú zhī, duō wèi xíng rén zèng bié lí.
河桥残柳半无枝,多为行人赠别离。
qiāng lǔ bù zhī xiāo suǒ jǐn, yuè míng kōng xiàng dí zhōng chuī.
羌虏不知萧索尽,月明空向笛中吹。
“多为行人赠别离”平仄韵脚
拼音:duō wèi xíng rén zèng bié lí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。