爱吟诗

“飞雾翳寒日”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “飞雾翳寒日”出自明代雪浪法师的《江上道中即事有怀同社诸友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi wù yì hán rì,诗句平仄:平仄仄平仄。

明代   雪浪法师
更新时间: 2024-11-27 05:18:02
“飞雾翳寒日”全诗《江上道中即事有怀同社诸友》
遵路三支别,横江一苇从。
断堤方舍筏,山寺忽鸣钟。
飞雾翳寒日,残烟隔暮舂。
间关犹未远,离绪已重重。
《江上道中即事有怀同社诸友》雪浪法师 翻译、赏析和诗意

《江上道中即事有怀同社诸友》是明代雪浪法师所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江上道中即事有怀同社诸友

遵路三支别,横江一苇从。
断堤方舍筏,山寺忽鸣钟。
飞雾翳寒日,残烟隔暮舂。
间关犹未远,离绪已重重。

译文:
沿着道路分别了三次,踏着一根苇子横渡江河。
堤岸断裂时才舍弃筏子,山寺突然鸣响钟声。
飞雾掩盖着寒冷的阳光,残烟遮挡了黄昏的村舍。
虽然中途的关隘还未到达,离别的情绪已经重重叠叠。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在江上旅行的情景,表达了他对离别和思念的感受。诗中的江河象征着人生的旅途,而诗人遵循着路途,在分别中不断前行。"遵路三支别"表达了经历了多次离别,或许是与朋友、亲人或同伴的分别,这种分别的经历令人心生感慨。

"横江一苇从"描绘了诗人用一根苇子渡过江河的情景,表现了诗人豁达、坚韧的精神。"断堤方舍筏"意味着当堤岸断裂时,诗人才放弃筏子,这种决断和果断的态度显示了诗人的胆识与果敢。

"山寺忽鸣钟"传达了突然响起的钟声,这种声音的突兀和突然性给人以震撼,也暗示着世间变幻无常、时光流转的无情。

"飞雾翳寒日,残烟隔暮舂"描绘了飞雾笼罩下的寒冷阳光和残烟遮挡的黄昏村舍,给人以一种朦胧的感觉。这种景象折射出诗人内心的忧伤和离别的情绪。

最后两句"间关犹未远,离绪已重重"表达了诗人的情感。尽管诗人还没有到达中途的关隘,但他内心的离愁别绪已经叠加重重,显示出对离别的思念之情。

总的来说,这首诗词通过描绘旅途中的分别、江河渡船、山寺钟声和迷茫的景象,表达了诗人对离别和思念的感慨和忧伤。它描绘了人生旅途中的变迁和离散,以及在分别中面对变化所表现出的坚韧和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“飞雾翳寒日”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng dào zhōng jí shì yǒu huái tóng shè zhū yǒu
江上道中即事有怀同社诸友

zūn lù sān zhī bié, héng jiāng yī wěi cóng.
遵路三支别,横江一苇从。
duàn dī fāng shě fá, shān sì hū míng zhōng.
断堤方舍筏,山寺忽鸣钟。
fēi wù yì hán rì, cán yān gé mù chōng.
飞雾翳寒日,残烟隔暮舂。
jiān guān yóu wèi yuǎn, lí xù yǐ chóng chóng.
间关犹未远,离绪已重重。

“飞雾翳寒日”平仄韵脚
拼音:fēi wù yì hán rì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。