爱吟诗

“花边那忍独醒回”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “花边那忍独醒回”出自明代许邦才的《二月朔于鳞招饮二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā biān nà rěn dú xǐng huí,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

明代   许邦才
更新时间: 2024-11-22 23:47:49
“花边那忍独醒回”全诗《二月朔于鳞招饮二首》
城头柳色望成堆,随送春风入酒杯。
知己百年谁好在,花边那忍独醒回
《二月朔于鳞招饮二首》许邦才 翻译、赏析和诗意

《二月朔于鳞招饮二首》是明代许邦才创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城头柳色望成堆,
随送春风入酒杯。
知己百年谁好在,
花边那忍独醒回。

诗意:
这首诗以二月初一的景象为背景,表达了诗人对春天的欢庆和对友谊的思念之情。诗中城头的柳树已经抽出嫩绿的新芽,景色美丽动人,仿佛形成了一堆堆的绿色。春风吹拂着城头的柳树,带来了春天的气息,也将这美好的景色带入了酒杯之中。诗人感慨百年之际,真正的知己又有谁能够陪伴在身旁呢?在花边酒宴上,怎么忍心独自醒来,孤独地回到现实中呢?

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景象和诗人内心的思绪。城头的柳树和春风成为了诗人表达情感的载体,通过自然景色的描绘,诗人表达了对春天和友情的向往和思念之情。诗中的"知己百年"一句,抒发了诗人对真正友谊的渴望和对时间流逝的感叹。诗的结尾"花边那忍独醒回",表达了诗人不愿独自面对现实的情绪,希望能够在友人的陪伴中享受美好的时光。

整首诗以简练的语言,通过对自然景色和情感的描绘,表达了对春天和友情的赞美和思念之情。它通过诗人的感叹和情感的投射,使读者在欣赏风景的同时,也感受到了诗人内心的情感体验,增添了诗词的韵味和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“花边那忍独醒回”全诗拼音读音对照参考

èr yuè shuò yú lín zhāo yǐn èr shǒu
二月朔于鳞招饮二首

chéng tóu liǔ sè wàng chéng duī, suí sòng chūn fēng rù jiǔ bēi.
城头柳色望成堆,随送春风入酒杯。
zhī jǐ bǎi nián shuí hǎo zài, huā biān nà rěn dú xǐng huí.
知己百年谁好在,花边那忍独醒回。

“花边那忍独醒回”平仄韵脚
拼音:huā biān nà rěn dú xǐng huí
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。