爱吟诗

“垆烟和花气”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “垆烟和花气”出自明代徐勃的《栖云寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lú yān hé huā qì,诗句平仄:平平平平仄。

明代   徐勃
更新时间: 2024-11-25 18:14:14
“垆烟和花气”全诗《栖云寺》
出自东郊门,萝径转幽邃。
刹影入层云,鸡声落空翠。
钟响答松涛,垆烟和花气
斜日下遥岑,残僧独归寺。
《栖云寺》徐勃 翻译、赏析和诗意

《栖云寺》是明代徐勃创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出自东郊门,萝径转幽邃。
刹影入层云,鸡声落空翠。
钟响答松涛,垆烟和花气。
斜日下遥岑,残僧独归寺。

诗意:
《栖云寺》描绘了一个位于东郊的寺庙景象。整首诗以寺庙为背景,通过描绘自然景观和寺庙内外的声音,表达了宁静、幽深的意境。诗人以自然景物和声音的描写,将读者带入一个宁静的境界,感受到寺庙的宁静与和谐。

赏析:
这首诗通过景物描写和声音的对比,展现了一幅宁静而美丽的寺庙景象。诗人首先描述了东郊门外的萝径,蜿蜒曲折,显得幽深神秘。接着,寺庙的影子进入云层之中,使得整个景象更加神秘而梦幻。鸡鸣声从高处传来,似乎是在空中回荡,给人以深深的宁静感。接下来,诗人描述了钟声和松涛的答应,寺庙的钟声与松树的涛声相互呼应,产生一种和谐的氛围。同时,垆烟和花气弥漫在空气中,给人以清新的感觉。最后,夕阳斜照,照亮了遥远的山岑,只有一位残留的僧人独自回归寺庙。整首诗以自然景物和声音的描写,营造了一种宁静、祥和的氛围,展现了寺庙的宁静和僧人的孤寂。读者在阅读时可以感受到寺庙的宁静和大自然的美丽,同时也对人与自然的和谐关系产生思考。

总体而言,这首诗以清新、宁静的笔触刻画了一个寺庙的景象,通过描绘自然景物和声音的变化,展示了诗人对寺庙和自然的独特感悟,给人以心灵的宁静和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“垆烟和花气”全诗拼音读音对照参考

qī yún sì
栖云寺

chū zì dōng jiāo mén, luó jìng zhuǎn yōu suì.
出自东郊门,萝径转幽邃。
shā yǐng rù céng yún, jī shēng luò kōng cuì.
刹影入层云,鸡声落空翠。
zhōng xiǎng dá sōng tāo, lú yān hé huā qì.
钟响答松涛,垆烟和花气。
xié rì xià yáo cén, cán sēng dú guī sì.
斜日下遥岑,残僧独归寺。

“垆烟和花气”平仄韵脚
拼音:lú yān hé huā qì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。