爱吟诗

“移家住近阖闾城”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “移家住近阖闾城”出自明代谢晋的《晚春四首追次杨眉庵韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí jiā zhù jìn hé lǘ chéng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

明代   谢晋
更新时间: 2024-11-27 21:43:06
“移家住近阖闾城”全诗《晚春四首追次杨眉庵韵》
移家住近阖闾城,花绕衡门柳拂楹。
新社未来先有燕,一春将尽始闻莺。
杯缘醉少长嫌浅,巾为凉多却爱轻。
日暮小斋清沐罢,颗头闲取一琴横。
¤
《晚春四首追次杨眉庵韵》谢晋 翻译、赏析和诗意

《晚春四首追次杨眉庵韵》是明代谢晋创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

移家住近阖闾城,
花绕衡门柳拂楹。
新社未来先有燕,
一春将尽始闻莺。

杯缘醉少长嫌浅,
巾为凉多却爱轻。
日暮小斋清沐罢,
颗头闲取一琴横。

中文译文:
我们搬家住在靠近阖闾城的地方,
花儿围绕在衡门,柳枝拂过门楣。
春天刚开始,燕子就已经飞到新的社区,
而在这个春天即将结束的时候,我们才开始听到莺的歌声。

饮酒时,酒杯显得不够深,
头巾则因为凉爽而更喜欢轻薄。
太阳落山后,我完成了清洗,
取下一把琴,横放在桌上,只为闲暇而弹奏。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘晚春时光为主题,通过对自然景物和生活琐事的描写,表达了诗人对春天的感悟和对美好生活的追求。

诗的开头描述了诗人搬家到靠近阖闾城的地方,衡门前盛开的花朵,柳枝轻拂门楣,展现出一幅宁静美好的居住环境。

接着,诗人提到新社区的燕子早已来到,而莺的歌声却在春天即将过去的时候才被听到。这描绘了季节的变迁,也传递了时间的流逝和生命的短暂,引发人们对逝去时光的思考和珍惜当下的感悟。

在第三、四句中,诗人以饮酒和佩戴头巾为象征,表达了对生活的态度。酒杯显浅,暗示对享受生活的需求不易满足;而头巾轻薄又凉爽,则是对舒适和自由的追求。这种对生活品质的追求,与前两句的自然景物形成了呼应。

最后两句以日暮和小斋为背景,诗人完成了日常的清沐,然后随性地取下一把琴,横放在桌上,准备享受一段闲暇时光。这体现了诗人对自由自在、悠闲宁静生活的向往和追求。

整首诗以描写自然景物和日常琐事为主线,通过对细节的观察,表达了诗人对美好生活和自由自在的追求。诗词简洁明快,意境清新,给人以宁静愉悦之感,同时也启发人们珍惜当下、追求内心的宁静和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“移家住近阖闾城”全诗拼音读音对照参考

wǎn chūn sì shǒu zhuī cì yáng méi ān yùn
晚春四首追次杨眉庵韵

yí jiā zhù jìn hé lǘ chéng, huā rào héng mén liǔ fú yíng.
移家住近阖闾城,花绕衡门柳拂楹。
xīn shè wèi lái xiān yǒu yàn, yī chūn jiāng jǐn shǐ wén yīng.
新社未来先有燕,一春将尽始闻莺。
bēi yuán zuì shào zhǎng xián qiǎn, jīn wèi liáng duō què ài qīng.
杯缘醉少长嫌浅,巾为凉多却爱轻。
rì mù xiǎo zhāi qīng mù bà, kē tóu xián qǔ yī qín héng.
日暮小斋清沐罢,颗头闲取一琴横。
¤

“移家住近阖闾城”平仄韵脚
拼音:yí jiā zhù jìn hé lǘ chéng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移家住近阖闾城”的相关诗句