爱吟诗

“斜抱云和独倚床”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “斜抱云和独倚床”出自明代吴子玉的《五日青楼人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié bào yún hé dú yǐ chuáng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

明代   吴子玉
更新时间: 2024-11-24 07:00:13
“斜抱云和独倚床”全诗《五日青楼人》
朝来无意理流黄,斜抱云和独倚床
自念青楼逢令节,谁将白苎寄河梁。
颊边玉箸沾兰水,指下金刀染艾香。
展转不成缠臂彩,空令愁绪绕丝长。
《五日青楼人》吴子玉 翻译、赏析和诗意

《五日青楼人》是明代吴子玉创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
早上来了,没有心思打理黄河的水流,
斜靠着云彩,独自倚在床上。
自我想着在青楼遇到了节日,
谁会把白色的绢花送到河边?
脸颊上沾满了兰花水的玉箸,
手指下的金刀染上了艾草的香味。
一次次的张望却没有了缠臂的彩色,
只空留愁绪绕着长长的丝线。

诗意和赏析:
《五日青楼人》描绘了一个青楼女子的孤独和忧伤之情。诗词以写景的方式表达了主人公的内心感受和思考。

诗的开头描述了一个清晨,作者没有心思理会黄河的水流,暗示主人公可能是一位在青楼中工作的女子。她斜靠在云彩上,独自倚在床上,显露出她的孤独和忧伤。

接下来,诗人表达了主人公对青楼节日的期待,她自我安慰地想着节日会有人送来白色的绢花,寄托着她对温暖和关爱的渴望。然而,她的期待和希望最终落空,没有人将白色的绢花送到她身边,只剩下遥远的河边。

诗的后半部分通过描写主人公的仪容和用具,进一步突出了她的寂寞和无奈。她的脸颊上沾满了兰花水的玉箸,手指下的金刀染上了艾草的香味,这些都是她在工作中使用的道具。然而,这些华丽的装饰和香气并不能改变她内心的困扰和忧虑。

最后两句诗表达了主人公的失望和绝望。她一次次地期待,但却没有得到彩色绢带的缠绕,只有无尽的愁绪和痛苦围绕在她身边。

整首诗情绪沉郁,通过对细节的描写展示了主人公内心的孤独、渴望和失落。它反映了青楼女子在那个时代的境况,以及她们内心深处的苦闷和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“斜抱云和独倚床”全诗拼音读音对照参考

wǔ rì qīng lóu rén
五日青楼人

zhāo lái wú yì lǐ liú huáng, xié bào yún hé dú yǐ chuáng.
朝来无意理流黄,斜抱云和独倚床。
zì niàn qīng lóu féng lìng jié, shuí jiāng bái zhù jì hé liáng.
自念青楼逢令节,谁将白苎寄河梁。
jiá biān yù zhù zhān lán shuǐ, zhǐ xià jīn dāo rǎn ài xiāng.
颊边玉箸沾兰水,指下金刀染艾香。
zhǎn zhuǎn bù chéng chán bì cǎi, kōng lìng chóu xù rào sī zhǎng.
展转不成缠臂彩,空令愁绪绕丝长。

“斜抱云和独倚床”平仄韵脚
拼音:xié bào yún hé dú yǐ chuáng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。