爱吟诗

“小舟待月同归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “小舟待月同归去”出自明代吴学礼的《湖边会饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo zhōu dài yuè tóng guī qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

明代   吴学礼
更新时间: 2024-11-24 06:27:01
“小舟待月同归去”全诗《湖边会饮》
秫价年平易索醪,西风野店快持螯。
门疏杨柳前峰见,瓦上藤花破屋高。
时异最伤嫠妇纬,岁寒方重故人袍。
小舟待月同归去,横直沙头插短篙。
《湖边会饮》吴学礼 翻译、赏析和诗意

《湖边会饮》是明代吴学礼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秫价年平易索醪,
西风野店快持螯。
门疏杨柳前峰见,
瓦上藤花破屋高。
时异最伤嫠妇纬,
岁寒方重故人袍。
小舟待月同归去,
横直沙头插短篙。

中文译文:
稻谷丰收的年份,平易地索取着酒。在西风吹拂的野店里,快乐地拿起螯蟹吃。门户敞开,杨柳前的山峰映入眼帘,瓦片上的藤花攀爬着高高的屋顶。时光不同带给寡妇最大的痛苦,寒冷的岁月再次重重地穿上故人的袍子。小船静静地等待着月光,一同驶向归途,横放直插短篙在沙头上。

诗意和赏析:
《湖边会饮》通过描绘湖边的一次饮酒场景,表达了作者对自然景物和人生境遇的感慨和思考。

诗的开篇,以秫谷丰收的年份为背景,描述了一种平易近人的氛围。通过 "平易索醪" 的描写,展现了诗人对于物质生活的简朴和满足,同时也暗含了对丰收的喜悦之情。

接下来,诗人描绘了一个在西风吹拂的野店中快乐用螯蟹享受美食的场景。这里的西风和野店,传递出一种自由奔放、快乐无拘束的意象,与诗人的心境相呼应。

在第三和第四句,诗人通过描写杨柳前的山峰和瓦片上攀爬的藤花,展示了自然界的生机勃勃和繁茂景象。这些景物的存在与诗人所处的环境形成鲜明对比,显示出一种朴素的生活状态和对自然的敬畏之情。

在接下来的两句,诗人转而表达了对时光流转和人世沧桑的感慨。 "时异最伤嫠妇纬" 意指时光的改变对于寡妇的伤痛最为深重,而 "岁寒方重故人袍" 则表达了岁月的冷寒使得思念故人更加沉重。这里,诗人通过对寡妇和故人的描写,传递出对于生命无常和人事变迁的思考和感慨。

最后两句,以小舟待月的景象作为结束,表达了对归途和安宁的向往。横放直插短篙于沙头,意味着诗人将要驶向归途,结束了在湖边的饮宴,同时也象征着诗人对于回归平凡、安宁生活的渴望。

总的来说,《湖边会饮》以简洁而自然的笔墨描绘了一个湖边饮酒的场景,通过对自然景物的描绘和对人生境遇的思考,表达了作者对自然、生活和时光流转的感慨和思考。这首诗词以平实的语言和深刻的意境,展现了明代吴学礼独特的写作风格和他对于人生哲理的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“小舟待月同归去”全诗拼音读音对照参考

hú biān huì yǐn
湖边会饮

shú jià nián píng yì suǒ láo, xī fēng yě diàn kuài chí áo.
秫价年平易索醪,西风野店快持螯。
mén shū yáng liǔ qián fēng jiàn, wǎ shàng téng huā pò wū gāo.
门疏杨柳前峰见,瓦上藤花破屋高。
shí yì zuì shāng lí fù wěi, suì hán fāng zhòng gù rén páo.
时异最伤嫠妇纬,岁寒方重故人袍。
xiǎo zhōu dài yuè tóng guī qù, héng zhí shā tóu chā duǎn gāo.
小舟待月同归去,横直沙头插短篙。

“小舟待月同归去”平仄韵脚
拼音:xiǎo zhōu dài yuè tóng guī qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。