爱吟诗

“天清皆在水”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “天清皆在水”出自明代吴鼎芳的《夜宿三山寺望苕上怀吴允兆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān qīng jiē zài shuǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

明代   吴鼎芳
更新时间: 2024-11-24 13:31:10
“天清皆在水”全诗《夜宿三山寺望苕上怀吴允兆》
只此堪乘兴,秋风一放船。
天清皆在水,树冷不生烟。
静后转忘寐,望穷殊可怜。
书来同所愿,池内有青莲。
《夜宿三山寺望苕上怀吴允兆》吴鼎芳 翻译、赏析和诗意

《夜宿三山寺望苕上怀吴允兆》是明代吴鼎芳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜宿三山寺望苕上怀吴允兆

只此堪乘兴,秋风一放船。
天清皆在水,树冷不生烟。
静后转忘寐,望穷殊可怜。
书来同所愿,池内有青莲。

诗词中的"夜宿三山寺"指的是在山寺过夜,"望苕上怀吴允兆"表示怀念望见苕溪的吴允兆。以下是对诗词的详细分析:

诗词的译文:
只有这个地方令人愉悦,秋风吹拂着船只。
天空晴朗,水面波澜平静,树木已经凉了,不再冒烟。
静下心来却难以入眠,远望无尽的穷山水景令人可怜。
收到来信与我的愿望相同,池塘里有一朵青莲。

诗意和赏析:
《夜宿三山寺望苕上怀吴允兆》通过描绘夜晚在山寺的宿泊经历,表达了诗人的内心感受和思考。

诗的开头"只此堪乘兴,秋风一放船"表达了诗人在这个地方感到愉悦和满足的心情,秋风吹拂着船只,给人一种宁静和舒适的感觉。

接下来的两句"天清皆在水,树冷不生烟"描绘了夜晚的景色。天空晴朗,星光洒在水面上,树木已经进入秋天,不再冒烟,暗示着季节的变化和寒意的逼近。

诗的后半部分"静后转忘寐,望穷殊可怜"表达了诗人在夜晚的宁静中难以入眠的心境,远望山水的景色,感叹自己的困境和无奈。

最后两句"书来同所愿,池内有青莲"给诗人带来了一些安慰。收到来信,心中的愿望得以实现,池塘里有一朵青莲,象征着希望和美好的事物。

整首诗抒发了诗人在夜晚的山寺宿泊中的心情,描绘了自然景色和内心感受,充满了感伤和对美好事物的向往。通过对自然和人情的描写,诗人表达了对逝去时光和遥远友人的思念,以及对现实生活的希冀和憧憬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“天清皆在水”全诗拼音读音对照参考

yè sù sān shān sì wàng sháo shàng huái wú yǔn zhào
夜宿三山寺望苕上怀吴允兆

zhī cǐ kān chéng xìng, qiū fēng yī fàng chuán.
只此堪乘兴,秋风一放船。
tiān qīng jiē zài shuǐ, shù lěng bù shēng yān.
天清皆在水,树冷不生烟。
jìng hòu zhuǎn wàng mèi, wàng qióng shū kě lián.
静后转忘寐,望穷殊可怜。
shū lái tóng suǒ yuàn, chí nèi yǒu qīng lián.
书来同所愿,池内有青莲。

“天清皆在水”平仄韵脚
拼音:tiān qīng jiē zài shuǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。