爱吟诗

“通宵羽檄飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “通宵羽檄飞”出自明代王英的《送金谕德扈从征虏(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tōng xiāo yǔ xí fēi,诗句平仄:平平仄平平。

明代   王英
更新时间: 2024-11-28 00:20:59
“通宵羽檄飞”全诗《送金谕德扈从征虏(二首)》
带甲军容盛,通宵羽檄飞
安边资武略,制胜仗天威。
王气随雕辇,霜华上铁衣。
单于心胆落,指日受重围。
《送金谕德扈从征虏(二首)》王英 翻译、赏析和诗意

《送金谕德扈从征虏(二首)》是明代诗人王英创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
带甲军容盛,通宵羽檄飞。
安边资武略,制胜仗天威。
王气随雕辇,霜华上铁衣。
单于心胆落,指日受重围。

诗意:
这首诗词描述了送别金谕德出征的场景。金谕德是一位带甲军容威武的将领,他整夜飞驰着传递命令。他以自己的才能和勇气来维持边境的安宁,运用军事策略来制胜敌人,并且信仰天命的力量。他的威严和气势追随着他乘坐的龙车,他的铠甲上覆盖着霜华。他的勇猛和威严使得敌方单于(即敌方首领)心胆俱寒,指日将受到重重围困。

赏析:
这首诗词通过描绘将领金谕德出征的情景,展现了明代时期的军事氛围和将领的英勇威武。诗中运用了形象生动的描写手法,如"带甲军容盛"、"通宵羽檄飞"、"霜华上铁衣"等,使得读者能够感受到将领的威严和壮志凌云的气势。诗中还体现了明代时期重视边境安全的态度,金谕德被赋予了安边资武略的使命,意味着他将为国家的安宁而奋斗。整首诗词以简练明快的语言,表达了将领的坚毅和敌人的畏惧,给人一种豪情壮志和紧张氛围,展示了明代时期军事力量的威武和边境防御的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“通宵羽檄飞”全诗拼音读音对照参考

sòng jīn yù dé hù cóng zhēng lǔ èr shǒu
送金谕德扈从征虏(二首)

dài jiǎ jūn róng shèng, tōng xiāo yǔ xí fēi.
带甲军容盛,通宵羽檄飞。
ān biān zī wǔ lüè, zhì shèng zhàng tiān wēi.
安边资武略,制胜仗天威。
wáng qì suí diāo niǎn, shuāng huá shàng tiě yī.
王气随雕辇,霜华上铁衣。
chán yú xīn dǎn luò, zhǐ rì shòu chóng wéi.
单于心胆落,指日受重围。

“通宵羽檄飞”平仄韵脚
拼音:tōng xiāo yǔ xí fēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。