爱吟诗

“朔风吹海云”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “朔风吹海云”出自明代王惟俭的《有所思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuò fēng chuī hǎi yún,诗句平仄:仄平平仄平。

明代   王惟俭
更新时间: 2024-11-24 16:37:30
“朔风吹海云”全诗《有所思》
端居有所思,美人碣石北。
别来已十年,时时梦颜色。
朔风吹海云,白昼成昏黑。
猰貐齿如剑,麒麟斗相蚀。
岂无三月粮,宁乏长风翼。
畏此不敢往,抚膺长太息。
《有所思》王惟俭 翻译、赏析和诗意

《有所思》是明代王惟俭所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
端坐居佳境,美人碣石北。
别离已十年,时时梦颜色。
北风吹海云,白昼变昏黑。
狼藉齿如剑,麒麟斗相蚀。
难道没有三月的粮食,难道缺乏长风的翅膀。
因此我畏惧不敢前往,只能抚膺长叹息。

诗意:
这首诗词描绘了诗人端坐在富丽的佳境中,美人却远在碣石之北。已经分别十年,但诗人仍时常在梦中回忆起她的容颜。北风吹拂海上的云彩,使得白天变得昏暗。比喻中,猰貐的利齿像剑一样锋利,麒麟的角相互厮杀。诗人借此表达了对于离别和时间的无奈和忧虑,感叹自己无法飞翔和前往爱人身边的无力感。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言,表达了诗人对于与美人分离的思念之情。诗中运用了自然景物的描绘,如北风吹拂海云和白昼变昏黑,巧妙地烘托了诗人心境的忧郁与凄凉。通过猰貐和麒麟的形象对比,展示了诗人内心的矛盾和无奈,也暗喻了世间事物的无常和残酷。最后两句表达了诗人因为忧虑而不敢前往美人身边的心理,以及他对于自身无法改变现状的无奈和懊悔。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了明代文人的离情别绪和对世俗纷扰的疏离感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“朔风吹海云”全诗拼音读音对照参考

yǒu suǒ sī
有所思

duān jū yǒu suǒ sī, měi rén jié shí běi.
端居有所思,美人碣石北。
bié lái yǐ shí nián, shí shí mèng yán sè.
别来已十年,时时梦颜色。
shuò fēng chuī hǎi yún, bái zhòu chéng hūn hēi.
朔风吹海云,白昼成昏黑。
yà yǔ chǐ rú jiàn, qí lín dòu xiāng shí.
猰貐齿如剑,麒麟斗相蚀。
qǐ wú sān yuè liáng, níng fá cháng fēng yì.
岂无三月粮,宁乏长风翼。
wèi cǐ bù gǎn wǎng, fǔ yīng zhǎng tài xī.
畏此不敢往,抚膺长太息。

“朔风吹海云”平仄韵脚
拼音:shuò fēng chuī hǎi yún
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。