爱吟诗

“忆与回公旧往来”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “忆与回公旧往来”出自明代王鸿儒的《拟杨铁厓小游仙(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì yǔ huí gōng jiù wǎng lái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

明代   王鸿儒
更新时间: 2024-11-23 06:41:02
“忆与回公旧往来”全诗《拟杨铁厓小游仙(五首)》
酒垆客舍已尘埃,忆与回公旧往来
铁笛一声尘梦醒,岳阳楼下水如苔。
《拟杨铁厓小游仙(五首)》王鸿儒 翻译、赏析和诗意

《拟杨铁厓小游仙(五首)》是明代王鸿儒创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

酒垆客舍已尘埃,
忆与回公旧往来。
铁笛一声尘梦醒,
岳阳楼下水如苔。

中文译文:
客栈旅店已经尘埃满地,
回忆起与回公的旧时往来。
铁笛一声,如同从梦中醒来,
岳阳楼下的水面如同覆满苔藓。

诗意:
这首诗词以岳阳楼为背景,表达了诗人对过去友谊的怀念之情。诗人身处酒垆客舍之中,回忆起与回公的旧时往来。当铁笛一声响起时,诗人仿佛从梦中醒来,意识到时光已过,岁月如梦。最后两句描绘了岳阳楼下的水面,以水如苔的意象传达出时光的流转和岁月的变迁。

赏析:
这首诗词通过简练的语言,表达了诗人对友谊和时光流转的深切思考和感慨。诗中的酒垆客舍和岳阳楼都是诗人旅途中的场景,将人物与环境巧妙结合,增强了诗词的意境和情感表达。

第一句以酒垆客舍已尘埃作为开篇,直接呈现了诗人所处环境的颓败和荒凉。第二句忆与回公旧往来,表达了诗人对过去友谊的怀念和珍惜。铁笛一声尘梦醒的描写,将诗人从回忆中唤醒,意味着他对过去的情感已被触动,思绪回到现实。

最后两句描绘了岳阳楼下的水面如苔的景象,以苔藓覆盖的水面为象征,表达了时间的流转和岁月的变迁。整首诗以简洁的语言表达出丰富的情感和意境,给人以深思和共鸣。

这首诗词通过描写环境和表达情感,展现了诗人对友谊和时光流逝的思考。同时,通过景物的描绘和象征的运用,给人以深邃和留白的感觉,使读者在阅读中产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“忆与回公旧往来”全诗拼音读音对照参考

nǐ yáng tiě yá xiǎo yóu xiān wǔ shǒu
拟杨铁厓小游仙(五首)

jiǔ lú kè shè yǐ chén āi, yì yǔ huí gōng jiù wǎng lái.
酒垆客舍已尘埃,忆与回公旧往来。
tiě dí yī shēng chén mèng xǐng, yuè yáng lóu xià shuǐ rú tái.
铁笛一声尘梦醒,岳阳楼下水如苔。

“忆与回公旧往来”平仄韵脚
拼音:yì yǔ huí gōng jiù wǎng lái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。